Paroles et traduction Urszula - Kayla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znałam,
ludzi
takich
co
I
know
people
like
that
who
Mieli
życie
jak
koszmarny
sen
Have
lived
a
life
like
a
nightmare
Miałam,
takie
chwile
których
ty
I've
had
such
moments
that
you
Nie
chciałbyś
pamiętać,
ale
wiem
wiem
wiem...
Wouldn't
want
to
remember,
but
I
know,
I
know,
I
know...
Nie
znam
takich
dróg,
co
gubią
mnie
I
don't
know
such
ways
to
lose
me
Kiedy
górą
jestem
jak
ptak
When
I'm
on
top
like
a
bird
Albo
znowu
gdzieś
na
dnie
Or
back
down
somewhere
Nie
znam
i
nie
rozumiem
waszych
słów
I
don't
know
and
don't
understand
your
words
Które
krzyczą
dziwne
rzeczy
Which
scream
strange
things
By
zagłuszyc
spokój
mój,
nie
znam.
To
drown
out
my
peace,
I
don't
know.
Śniłąm,
parę
takich
snów
I
dreamed
a
few
such
dreams
Po
których
nie
chciałbyś
obudzić
się
From
which
you
wouldn't
want
to
wake
up
Dałam,
wszystko
to,
co
mam
I
gave
all
that
I
have
Za
szczęście
co
nie
zawsze
chciało
mnie
nie
nie
nie...
For
happiness
that
didn't
always
want
me,
no,
no,
no...
Nie
znam
takich
dróg,
co
gubią
mnie
I
don't
know
such
ways
to
lose
me
Kiedy
górą
jestem
jak
ptak
When
I'm
on
top
like
a
bird
Albo
znowu
gdzieś
na
dnie
Or
back
down
somewhere
Nie
znam
i
nie
rozumiem
waszych
słów
I
don't
know
and
don't
understand
your
words
Które
krzyczą
dziwne
rzeczy
Which
scream
strange
things
By
zagłuszyć
spokój
mój,
nie
znam.
To
drown
out
my
peace,
I
don't
know.
Ja
wiem,
że
ciągle
trudno
jest
zrozumieć
to
I
know
that
it's
still
hard
to
understand
this,
Że
gdy,
gdy
gonię
szczęście
czasem
widzę
dno...
That
when
I
chase
happiness,
sometimes
I
see
the
bottom...
Nie
znam
takich
dróg,
co
gubią
mnie
I
don't
know
such
ways
to
lose
me
Kiedy
górą
jestem
jak
ptak
When
I'm
on
top
like
a
bird
Albo
znowu
gdzieś
na
dnie
Or
back
down
somewhere
Nie
znam
i
nie
rozumiem
waszych
słów
I
don't
know
and
don't
understand
your
words
Które
krzyczą
dziwne
rzeczy
Which
scream
strange
things
By
zagłuszyć
spokój
mój
To
drown
out
my
peace
Nie
znam
takich
dróg,
co
gubią
mnie,
nie
znam
I
don't
know
such
ways
to
lose
me,
I
don't
know
Nie
znam,
nie
rozumiem
waszych
słów,
nie
znam...
I
don't
know,
I
don't
understand
your
words,
I
don't
know...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angelo Petraglia, Ivan Nathan Followill, Anthony Caleb Followill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.