Urszula - Konik Na Biegunach - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Urszula - Konik Na Biegunach




Konik Na Biegunach
Rocking Horse
Za rok może dwa schodami na strych
In a year or two, up the stairs to the attic,
Odejdą z ołowiu żołnierze
The tin soldiers will March away,
Przeminie jak wiatr uśmiechów twych świat
Like the wind, your world of smiles will fade,
Kolory marzeniom odbierze
Taking the colors from your dreams.
Za rok może dwa schodami na strych
In a year or two, up the stairs to the attic,
Za misiem kudłatym poczłapią
Teddy will follow behind,
Beztroskie te dni i zobaczysz
Those carefree days will slip away, and you'll see,
że jednak wspaniały był on...
How wonderful it was...
Konik - z drzewa koń na biegunach
Rocking horse - a wooden horse on rockers,
Zwykła zabawka, mała huśtawka
Just a simple toy, a small swing,
A rozkołysze rozbawi
It will rock and sway and make you happy,
Konik - z drzewa koń na biegunach
Rocking horse - a wooden horse on rockers,
Przyjaciel wiosny, uśmiech radosny
A friend of spring, a smile of joy,
Każdy powinien go mieć
Everyone should have one.
Kłopotów masz sto i zmartwień masz sto
You have a hundred problems and worries,
Bez przerwy to trwa karuzela
A never-ending carousel,
Nie lalka co łka ni piłka co gra
Not a crying doll or a playing ball,
Bez reszty twój czas dziś zabiera
It takes all of your time now.
Ulica szeroka wystawa - to tu
The street is wide, a showcase - here you are,
Na chwilę przystajesz zdumiony
You stop for a moment, amazed,
Uśmiechnij się więc i zawołaj
So smile and say hello,
Jak wtedy gdy na grzbiecie cię niósł...
Just like when it carried you on its back...
Konik - z drzewa koń na biegunach
Rocking horse - a wooden horse on rockers,
Zwykła zabawka, mała huśtawka
Just a simple toy, a small swing,
A rozkołysze rozbawi
It will rock and sway and make you happy,
Konik - z drzewa koń na biegunach
Rocking horse - a wooden horse on rockers,
Przyjaciel wiosny, uśmiech radosny
A friend of spring, a smile of joy,
Każdy powinien go mieć
Everyone should have one.
Radosny to dzień, wspaniały to dzień
This is a happy day, a wonderful day,
Wracają z ołowiu żołnierze
The tin soldiers are returning,
Ze strychu znów w dół schodami tu
Down the stairs from the attic again,
Wracają lecz już nie do ciebie
They're back, but not for you anymore.
By ktoś tak jak ty radosne miał dni
So that someone like you can have happy days,
Powrócił przyjaciel ten z wiosny
Your friend from the spring has returned,
Dlaczego to każdy już powie
Why, everyone can tell,
Na plecach przyniosłeś go tu
You brought it here on your back.
Konik - z drzewa koń na biegunach
Rocking horse - a wooden horse on rockers,
Zwykła zabawka, mała huśtawka
Just a simple toy, a small swing,
A rozkołysze rozbawi
It will rock and sway and make you happy,
Konik - z drzewa koń na biegunach
Rocking horse - a wooden horse on rockers,
Przyjaciel wiosny, uśmiech radosny
A friend of spring, a smile of joy,
Każdy powinien go mieć
Everyone should have one.





Writer(s): Dybek Jacek, Serwatka Franz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.