Paroles et traduction Urszula - Luz - Blues, W Niebie Same Dziury - 2014
Luz - Blues, W Niebie Same Dziury - 2014
Luz - Blues, In Heaven All The Same Holes - 2014
Gdy
świat
w
kawałki
na
twych
oczach
rozpadł
się
When
the
world
has
fallen
into
pieces
before
your
eyes
Gdy
nie
ma
już
ucieczki
nawet
w
tępy
sen
When
there
is
no
escape
anymore
even
in
a
dull
dream
Gdy
każdy
dzień
wyszczerza
zęby
jak
zły
pies
When
every
day
shows
it's
teeth
like
an
angry
dog
Jest
jedna
rzecz,
którą
w
szaleństwie
warto
mieć:
There
is
one
thing
that
is
worth
having
in
the
insanity:
Luz-blues,
w
niebie
same
dziury
Luz-blues,
in
heaven
all
the
holes
Luz-blues,
skóra
lgnie
do
skóry
Luz-blues,
skin
clings
to
skin
Luz-blues,
nasz
ostatni
azyl
Luz-blues,
our
last
refuge
Kaloryfer
parzy,
dziś
zaczęli
grzać.
The
radiator
is
burning,
today
they
started
heating.
Może
do
piekła
pójdę
i
nie
dla
mnie
raj?
Maybe
I
will
go
to
hell
and
heaven
is
not
for
me?
Choćbym
przemycać
miała
wezmę
ciebie
tam!
Even
if
I
had
to
smuggle,
I'll
take
you
there!
Luz-blues
w
niebie
same
dziury
Luz-blues
in
heaven
all
the
holes
Luz-blues,
skóra
chce
do
skóry
Luz-blues,
skin
wants
to
touch
skin
Luz-blues,
słodki,
słodki
ból
Luz-blues,
sweet,
sweet
pain
Luz-blues,
do
utraty
tchu
Luz-blues,
until
the
loss
of
breath
Luz-blues,
ostatni
azyl
Luz-blues,
last
refuge
Kaloryfer
parzy
dziś
zaczęli
grzać.
The
radiator
is
burning
today,
they
started
heating.
Głowa
pęka
Ci
w
szwach
Your
head
is
bursting
at
the
seams
Maska
wrosła
w
Twoją
twarz
- zaufaj
mi
The
mask
has
grown
into
your
face
- trust
me
Wielką
czułość
Ci
dam
I'll
give
you
great
sensitivity
Bilet
aż
do
nieba
bram
zafunduję
Ci
I'll
give
you
a
ticket
all
the
way
to
the
gates
of
heaven
Tu
nie
musisz
już
kląć
Here
you
don't
have
to
curse
anymore
Walczyć,
kłamać
lub
się
giąć
- oto
Twój
schron!
Fight,
lie
or
bend
- this
is
your
shelter!
Bliżej
chodź,
bliżej
bądź,
przestań
pytać
mnie
o
koszt
Come
closer,
be
closer,
stop
asking
me
about
the
cost
Zacznij
ze
mną
lot...
Start
flying
with
me...
Zacznij
ze
mną
lot...
Start
flying
with
me...
Zacznij
ze
mną
lot...
Start
flying
with
me...
Luz-blues
w
niebie
same
dziury
Luz-blues
in
heaven
all
the
holes
Luz-blues,
skóra
chce
do
skóry
Luz-blues,
skin
wants
to
touch
skin
Luz-blues,
nasz
ostatni
azyl
Luz-blues,
our
last
refuge
Kaloryfer
parzy
dziś
zaczęli
grzać.
The
radiator
is
burning
today,
they
started
heating.
Głowa
pęka
Ci
w
szwach
Your
head
is
bursting
at
the
seams
Maska
wrosła
w
Twoją
twarz
- zaufaj
mi
The
mask
has
grown
into
your
face
- trust
me
Wielką
czułość
Ci
dam
I'll
give
you
great
sensitivity
Bilet
aż
do
nieba
bram
zafunduję
Ci
I'll
give
you
a
ticket
all
the
way
to
the
gates
of
heaven
Tu
nie
musisz
już
kląć
Here
you
don't
have
to
curse
anymore
Walczyć,
kłamać
lub
się
giąć
- oto
Twój
schron!
Fight,
lie
or
bend
- this
is
your
shelter!
Bliżej
chodź,
bliżej
bądź,
przestań
pytać
mnie
o
koszt
Come
closer,
be
closer,
stop
asking
me
about
the
cost
Zacznij
ze
mną
lot...
Start
flying
with
me...
Zacznij
ze
mną
lot...
Start
flying
with
me...
Zacznij
ze
mną
lot...
Start
flying
with
me...
Luz-blues,
słodki,
słodki
ból
Luz-blues,
sweet,
sweet
pain
Luz-blues,
do
utraty
tchu
Luz-blues,
until
the
loss
of
breath
Luz-blues,
ostatni
azyl
Luz-blues,
last
refuge
Luz-blues,
do
utraty
tchu
Luz-blues,
until
the
loss
of
breath
Luz-blues,
słodki,
słodki
ból
Luz-blues,
sweet,
sweet
pain
Luz-blues,
do
utraty
tchu
Luz-blues,
until
the
loss
of
breath
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romuald Lipko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.