Urszula - Nie Masz Nic - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Urszula - Nie Masz Nic




Nie Masz Nic
У тебя ничего нет
Oszalały mija dzień, kolejny czeka gdzieś
Безумный день проходит, следующий где-то ждет,
Pobłażliwy niesmak znów ogarnia cię
Снисходительное отвращение вновь тебя берет.
W szafie masz karabin, lecz nie zastrzelisz się
В шкафу есть ружье, но ты не выстрелишь в себя,
Piękno lipca za oknami ciągnie cię
Июльская красота за окном манит тебя.
Ty nie masz nic
У тебя ничего нет.
I, kochanie, mi niewiele trzeba
И, любимый, мне многого не надо,
Daj mi tylko jedną noc
Дай мне только одну ночь.
Gdy nie masz nic
Когда у тебя ничего нет,
To nie będziesz za tym w kółko biegał
Ты не будешь за этим по кругу бегать.
Całą noc wypełnij mną
Всю ночь наполни мной.
Twoje myśli karmią strach, nie poddawaj się
Твои мысли питают страх, не сдавайся,
A demony aniołami staną się
И демоны ангелами станут.
Kiedy na dnie leżysz sam, wtedy uczysz się
Когда на дне лежишь один, тогда учишься
Kochać życie na suficie, gdy jest źle
Любить жизнь на потолке, когда тебе плохо.
Ty nie masz nic
У тебя ничего нет.
I, kochanie, mi niewiele trzeba
И, любимый, мне многого не надо,
Daj mi tylko jedną noc
Дай мне только одну ночь.
Gdy nie masz nic
Когда у тебя ничего нет,
To nie będziesz za tym w kółko biegał
Ты не будешь за этим по кругу бегать.
Całą noc wypełnij mną
Всю ночь наполни мной.
W głowie ogień, w sercu żal, nie zamykaj drzwi
В голове огонь, в сердце печаль, не закрывай дверь.
Gdy uwolnisz swoją duszę, przejdzie ci
Когда освободишь свою душу, тебе станет легче.
Chociaż to nie pierwszy raz, nie poddawaj się
Хотя это не первый раз, не сдавайся
I niech życie będzie takie, jakie chcesz
И пусть жизнь будет такой, какой ты хочешь.
Ty nie masz nic
У тебя ничего нет.
I, kochanie, mi niewiele trzeba
И, любимый, мне многого не надо,
Daj mi tylko jedną noc
Дай мне только одну ночь.
Gdy nie masz nic
Когда у тебя ничего нет,
To nie będziesz za tym w kółko biegał
Ты не будешь за этим по кругу бегать.
Całą noc wypełnij mną
Всю ночь наполни мной.
Całą noc wypełnij mną
Всю ночь наполни мной.
Całą noc wypełnij mną
Всю ночь наполни мной.
Całą noc wypełnij mną
Всю ночь наполни мной.
Całą noc wypełnij mną
Всю ночь наполни мной.





Writer(s): piotr mędrzak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.