Paroles et traduction Urszula - Rysa Na Szkle (Acoustic Live)
"Rysy
na
szkle"
napisał
wiele
wiele
lat
temu
Staś
Zybowski
i
Boguś
Olewicz
"Царапины
на
стекле"
много
лет
назад
писали
Стас
Зыбовский
и
Богуш
Олевич
A
teraz
zagramy
ją
dla
was
w
nowej
wersji,
właśnie
z
kwartetem
А
теперь
мы
сыграем
ее
для
вас
в
новой
версии,
именно
с
Квартетом
Zegar
bije
już
szósty
raz
Часы
бьют
уже
шестой
раз
Słońce
spada
na
stół
Солнце
падает
на
стол
Zaraz
wejdziesz,
zapadnę
w
trans
Сейчас
войдешь,
и
я
впаду
в
транс.
Obudzi
mnie
ból
Меня
разбудит
боль
I
sama
nie
wiem
czy
tego
chcę?
И
я
не
знаю,
хочу
ли
я
этого?
Czasem
życia
mego
mi
żal
Иногда
жизни
моей
Мне
жаль
Rysa
na
szkle
Царапина
на
стекле
Schody
w
górę
i
schody
w
dół
Лестница
вверх
и
лестница
вниз
Kto
ma
klucze
do
drzwi?
У
кого
ключи
от
двери?
Kochaj
mocno,
kochaj
mnie
Люби
крепко,
Люби
меня
Egoizm
na
pół
Эгоизм
пополам
Już
sama
nie
wiem
czy
siebie
znam?
Я
уже
не
знаю,
знаю
ли
я
себя?
Tyle
mego
to,
co
się
śni
Столько
моих
снов
I
czego
wciąż
mi
brak?
И
чего
мне
все
еще
не
хватает?
Przecież
wszystko
mam
Ведь
все
у
меня
есть
Obcy
ludzie
mówią,
że
Чужие
люди
говорят,
что
Tak
zazdroszczą
mi
Так
завидуют
мне
Czego
wciąż
mi
brak?
Чего
мне
все
еще
не
хватает?
Co
tak
cenne
jest?
Что
так
ценно?
Że
ta
nienazwana
myśl
Что
эта
неназванная
мысль
Rysą
jest
na
szkle
Царапина
на
стекле
Beznamiętnie
podpalam
świat
Бесстрастно
поджигаю
мир
W
końcu
liczy
się
gest
В
конце
концов,
жест
имеет
значение
Obracam
w
palcach
zagadkę
dnia
Вращаю
в
пальцах
загадку
дня
Fala
bije
o
brzeg
Волна
бьет
о
берег
I
sama
nie
wiem
czy
szukać
bram
И
я
не
знаю,
искать
ли
врата.
Do
ogrodu,
gdzie
mieszka
nic
В
сад,
где
ничего
не
живет
Czego
wciąż
mi
brak?
Чего
мне
все
еще
не
хватает?
Przecież
wszystko
mam
Ведь
все
у
меня
есть
Obcy
ludzie
mówią,
że
Чужие
люди
говорят,
что
Tak
zazdroszczą
mi
Так
завидуют
мне
Czego
wciąż
mi
brak?
Чего
мне
все
еще
не
хватает?
Co
tak
cenne
jest?
Что
так
ценно?
Że
ta
nienazwana
myśl
Что
эта
неназванная
мысль
Rysą
jest
na
szkle
Царапина
на
стекле
Czego
wciąż
mi
brak?
Чего
мне
все
еще
не
хватает?
Czego
miewam
mniej?
Чего
у
меня
меньше?
Na
ulicy
mówią
mi
На
улице
мне
говорят
Wszystko
jest
okey
Все
окей
Czego
wciąż
mi
brak?
Чего
мне
все
еще
не
хватает?
Co
tak
cenne
jest?
Что
так
ценно?
Że
ta
nienazwana
myśl
Что
эта
неназванная
мысль
Rysą
jest
na
szkle
Царапина
на
стекле
Czego
wciąż
mi
brak?
Чего
мне
все
еще
не
хватает?
Przecież
wszystko
mam
Ведь
все
у
меня
есть
Nie
zrozumie
nigdy
mnie
Он
никогда
не
поймет
меня
Ten,
kto
nie
jest
sam
Тот,
кто
не
является
сам
Czego
wciąż
mi
brak?
Чего
мне
все
еще
не
хватает?
Co
tak
cenne
jest?
Что
так
ценно?
Że
ta
nienazwana
myśl
Что
эта
неназванная
мысль
Rysą
jest
na
szkle?
Царапина
на
стекле?
Czego
wciąż
mi
brak?
Чего
мне
все
еще
не
хватает?
Czego
miewam
mniej?
Чего
у
меня
меньше?
Czego
wciąż
mi
brak?
Чего
мне
все
еще
не
хватает?
Czego
wciąż
mi
brak?
Чего
мне
все
еще
не
хватает?
I
czego
zawsze
w
życiu
mi
brak?
И
чего
мне
всегда
не
хватает
в
жизни?
Pięknie
wam
dziękuję
kochani
Спасибо
Вам
большое,
дорогие
Kwartet
smyczkowy
na
chwilkę
nas
opuszcza,
a
my
już
mu
bardzo
dziękujemy
Струнный
квартет
ненадолго
покидает
нас,
и
мы
уже
очень
благодарны
ему
Zaraz
wrócą,
Piotruś,
Zuza,
Jarek
i
Krzysio
Они
скоро
вернутся,
Питер,
Зуза,
Ярек
и
Кшисио
A
my
przenosimy
się
w
świat
filmu,
rozrywki,
seksu
właściwie
И
мы
переходим
в
мир
кино,
развлечений,
секса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Olewicz Boguslaw Jozef, Zybowski Stanislaw Ludwik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.