Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piekielnie
dziwnie
mi
jest
Es
ist
mir
höllisch
seltsam
Mam
kłopoty
to
jasne
Ich
habe
Probleme,
das
ist
klar
Nic
nie
jest
prawdą
zwłaszcza
dzisiaj
Nichts
ist
wahr,
besonders
heute
nicht
Diabelnie
męczę
się
wiem
Höllisch
quäle
ich
mich,
ich
weiß
Tracę
rozum
kochając
cię
Ich
verliere
den
Verstand,
liebend
dich
Nic
nie
jest
tym
co
było
wczoraj
Nichts
ist
mehr
so
wie
gestern
war
To
nastrój
duszy
mej...
Das
ist
die
Stimmung
meiner
Seele...
Twój
uzależnia
mnie
smak
Dein
Geschmack
macht
mich
süchtig
To
nie
jest
już
zabawne
Das
ist
nicht
mehr
lustig
I
słońce
świeci
jakby
wolniej
Und
die
Sonne
scheint
langsamer
scheinbar
Niezmiennie
budzisz
mnie
ty
Unverändert
weckst
du
mich
du
Kołyszesz
zawsze
na
sen
Wiegest
mich
stets
in
den
Schlaf
Ile
mam
żyć
w
gorączce
tej...
Wie
lang
soll
ich
in
diesem
Fieber
leben...
Nastrój
duszy
mej
w
jaki
wprowadzasz
mnie
Die
Stimmung
meiner
Seele,
in
die
du
mich
versetzt
Miłość
zmieniła
mnie
i
teraz
jestem
już
inna
Liebe
hat
mich
verändert,
nun
bin
ich
ganz
anders
Oddalam
się
od
siebie
i
w
tobie
znikam
Ich
entfern
mich
von
mir,
verschwinde
in
dir
Muszę
uwolnić
się
zanim
nie
będzie
mnie
Ich
muss
mich
befreien,
bevor
ich
vergehe
Kiedy
zapomnę
cię
będę
wolna
znów
Wenn
ich
dich
vergesse,
werde
ich
frei
sein
Nie
niema
takich
słów
na
to
co
w
sercu
mam...
Es
gibt
keine
Worte
für
das,
was
ich
im
Herzen
spür...
Słów
co
mam
mam
ja
Worte
die
ich
hab
ich
hab
Teraz
odchodzę
stąd
Jetzt
verlasse
ich
dich
Twoja
miłość
spala
mnie
Deine
Liebe
verbrennt
mich
Mówisz:
słyszę
twój
głos
Du
sagst:
ich
hör
deine
Stimme
Chcę
zapomnieć
Ich
will
vergessen
Hej
ty
twoja
miłość
zabija
Hey
du
deine
Liebe
tötet
Nie
będzie
moim
domem
Wird
nicht
mein
Zuhause
sein
Odchodzę
i
wolę
być
sama
Ich
geh
und
bleib
lieber
allein
Nie
zatrzymuj
mnie...
Halt
mich
nicht
zurück...
Niema
ciebie
już,
niema
dla
mnie
ciebie
już
Du
bist
nicht
mehr
da,
für
mich
nicht
mehr
hier
O
niema,
niema
ciebie...
Oh
nicht
da,
nicht
mehr
da...
O
niema,
niema
ciebie
już...
Oh
nicht
da,
bist
nicht
mehr
hier...
Niema
już!
Ganz
und
gar
nicht!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stanislaw Zybowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.