Urszula - Słodki Nałóg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Urszula - Słodki Nałóg




Słodki Nałóg
Сладкая зависимость
Piekielnie dziwnie mi jest
Мне чертовски странно
Mam kłopoty to jasne
У меня проблемы, это ясно
Nic nie jest prawdą zwłaszcza dzisiaj
Ничто не правда, особенно сегодня
Diabelnie męczę się wiem
Мне дьявольски тяжело, я знаю
Tracę rozum kochając cię
Я теряю рассудок, любя тебя
Nic nie jest tym co było wczoraj
Ничто не то, что было вчера
To nastrój duszy mej...
Это настроение моей души...
Twój uzależnia mnie smak
Твой вкус меня опьяняет
To nie jest już zabawne
Это уже не смешно
I słońce świeci jakby wolniej
И солнце светит как будто медленнее
Niezmiennie budzisz mnie ty
Неизменно будишь меня ты
Kołyszesz zawsze na sen
Убаюкиваешь всегда ко сну
Ile mam żyć w gorączce tej...
Сколько мне жить в этой лихорадке...
Nastrój duszy mej w jaki wprowadzasz mnie
Настроение моей души, в которое ты меня погружаешь
Miłość zmieniła mnie i teraz jestem już inna
Любовь изменила меня, и теперь я уже другая
Oddalam się od siebie i w tobie znikam
Я отдаляюсь от себя и растворяюсь в тебе
Muszę uwolnić się zanim nie będzie mnie
Я должна освободиться, пока меня совсем не стало
Kiedy zapomnę cię będę wolna znów
Когда я забуду тебя, я снова буду свободна
Nie niema takich słów na to co w sercu mam...
Нет, нет таких слов, чтобы описать то, что у меня в сердце...
Słów co mam mam ja
Слов, которые у меня есть
Teraz odchodzę stąd
Теперь я ухожу отсюда
Twoja miłość spala mnie
Твоя любовь сжигает меня
Mówisz: słyszę twój głos
Ты говоришь: я слышу твой голос
Chcę zapomnieć
Я хочу забыть
Hej ty twoja miłość zabija
Эй, ты, твоя любовь убивает
Nie będzie moim domem
Не будешь моим домом
Odchodzę i wolę być sama
Я ухожу и предпочитаю быть одна
Nie zatrzymuj mnie...
Не удерживай меня...
Niema ciebie już, niema dla mnie ciebie już
Тебя больше нет, тебя больше нет для меня
O niema, niema ciebie...
О, нет тебя, нет тебя...
O niema, niema ciebie już...
О, нет тебя, нет тебя больше...
Niema już!
Нет тебя больше!





Writer(s): Stanislaw Zybowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.