Paroles et traduction Urszula - Słodki Nałóg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Słodki Nałóg
Сладкая зависимость
Piekielnie
dziwnie
mi
jest
Мне
чертовски
странно
Mam
kłopoty
to
jasne
У
меня
проблемы,
это
ясно
Nic
nie
jest
prawdą
zwłaszcza
dzisiaj
Ничто
не
правда,
особенно
сегодня
Diabelnie
męczę
się
wiem
Мне
дьявольски
тяжело,
я
знаю
Tracę
rozum
kochając
cię
Я
теряю
рассудок,
любя
тебя
Nic
nie
jest
tym
co
było
wczoraj
Ничто
не
то,
что
было
вчера
To
nastrój
duszy
mej...
Это
настроение
моей
души...
Twój
uzależnia
mnie
smak
Твой
вкус
меня
опьяняет
To
nie
jest
już
zabawne
Это
уже
не
смешно
I
słońce
świeci
jakby
wolniej
И
солнце
светит
как
будто
медленнее
Niezmiennie
budzisz
mnie
ty
Неизменно
будишь
меня
ты
Kołyszesz
zawsze
na
sen
Убаюкиваешь
всегда
ко
сну
Ile
mam
żyć
w
gorączce
tej...
Сколько
мне
жить
в
этой
лихорадке...
Nastrój
duszy
mej
w
jaki
wprowadzasz
mnie
Настроение
моей
души,
в
которое
ты
меня
погружаешь
Miłość
zmieniła
mnie
i
teraz
jestem
już
inna
Любовь
изменила
меня,
и
теперь
я
уже
другая
Oddalam
się
od
siebie
i
w
tobie
znikam
Я
отдаляюсь
от
себя
и
растворяюсь
в
тебе
Muszę
uwolnić
się
zanim
nie
będzie
mnie
Я
должна
освободиться,
пока
меня
совсем
не
стало
Kiedy
zapomnę
cię
będę
wolna
znów
Когда
я
забуду
тебя,
я
снова
буду
свободна
Nie
niema
takich
słów
na
to
co
w
sercu
mam...
Нет,
нет
таких
слов,
чтобы
описать
то,
что
у
меня
в
сердце...
Słów
co
mam
mam
ja
Слов,
которые
у
меня
есть
Teraz
odchodzę
stąd
Теперь
я
ухожу
отсюда
Twoja
miłość
spala
mnie
Твоя
любовь
сжигает
меня
Mówisz:
słyszę
twój
głos
Ты
говоришь:
я
слышу
твой
голос
Chcę
zapomnieć
Я
хочу
забыть
Hej
ty
twoja
miłość
zabija
Эй,
ты,
твоя
любовь
убивает
Nie
będzie
moim
domem
Не
будешь
моим
домом
Odchodzę
i
wolę
być
sama
Я
ухожу
и
предпочитаю
быть
одна
Nie
zatrzymuj
mnie...
Не
удерживай
меня...
Niema
ciebie
już,
niema
dla
mnie
ciebie
już
Тебя
больше
нет,
тебя
больше
нет
для
меня
O
niema,
niema
ciebie...
О,
нет
тебя,
нет
тебя...
O
niema,
niema
ciebie
już...
О,
нет
тебя,
нет
тебя
больше...
Niema
już!
Нет
тебя
больше!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stanislaw Zybowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.