Paroles et traduction Urszula - Twoje Zdrowie Mała - 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Twoje Zdrowie Mała - 2014
Your Health, Darling - 2014
Nie
było
Cię
tych
kilka
lat
You've
been
gone
for
a
few
years
Wiedziałam
że
uciekłaś
w
świat
I
knew
you'd
escaped
into
the
world
Zdarzyć
się
mogło
to
każdej
z
nas
It
could
have
happened
to
any
of
us
Na
Ciebie
padło
– facet
był
drań
It
happened
to
you
- the
guy
was
a
jerk
Daj
(mi)
nam
cień
tych
dni
gdy
ławka
łączyła
nas
Give
(me)
the
shadow
of
those
days
when
the
bench
connected
us
Zanim
cię
kopniakiem
skierowano
w
drzwi
Until
they
kicked
you
out
Nim
szkoła
rzekła:
"pa!"
Before
school
said:
"Goodbye!"
Za
Twoje
zdrowie,
mała,
pijmy
dziś
To
your
health,
my
dear,
let
us
drink
today
Za
Twe
zdradzone
sny
To
your
betrayed
dreams
Czy
mi
wybaczysz
że
nie
było
mnie
Will
you
forgive
me
for
not
being
there
Gdy
świat
zawalił
się?
When
the
world
came
crashing
down?
Wiesz,
że
śniłaś
mi
się
wciąż
You
know
I
dreamed
of
you
all
the
time
Budził
mnie
mój
własny
szloch
I
would
wake
up
to
my
own
sobs
Powiedz,
jak
to
jest
na
cudzą
łaskę
się
zdać?
Tell
me,
what
is
it
like
to
be
at
someone
else's
mercy?
Wyrwać
kawał
siebie
jak
bolący
ząb
To
have
a
piece
of
yourself
torn
out
like
an
aching
tooth
Zostawić
swe
drugie
ja?
To
leave
your
other
self
behind?
Za
Twoje
zdrowie,
mała,
pijmy
dziś
To
your
health,
my
dear,
let
us
drink
today
Za
Twe
zdradzone
sny
To
your
betrayed
dreams
Czy
wiesz
dla
kogo
w
końcu
warto
żyć?
Do
you
know
who
it's
finally
worth
living
for?
Jak
chowa
się
twój
syn?
How
is
your
son
doing?
Za
Twoje
zdrowie,
mała,
pijmy
dziś
To
your
health,
my
dear,
let
us
drink
today
Za
Twe
zdradzone
sny
To
your
betrayed
dreams
Czy
wiesz
dla
kogo
w
końcu
warto
żyć?
Do
you
know
who
it's
finally
worth
living
for?
Jak
chowa
się
twój
syn?
How
is
your
son
doing?
Pod
domem
dziecka
stań
Stand
in
front
of
the
orphanage
Pod
domem
dziecka
stań
Stand
in
front
of
the
orphanage
Może
rozpoznasz
go?...
Maybe
you'll
recognize
him?...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): romuald lipko
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.