Paroles et traduction Urszula - Z narodzenia Pana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Z narodzenia Pana
On the Nativity of Our Lord
Z
narodzenia
Pana
dzień
dziś
wesoły,
Today
is
a
joyful
day
of
our
Lord's
birth,
Wyśpiewują
chwałę
Bogu
żywioły!
Nature
sings
praises
to
the
living
God!
Radość
ludzi
wszędy
słynie,
Joy
is
proclaimed
everywhere,
Anioł
budzi
przy
dolinie
An
angel
awakes
shepherds
Pasterzy,
co
paśli
pod
borem
woły!
Tending
their
flocks
in
the
valley!
Wypada
wśród
nocy
ogień
z
obłoku!
A
fire
leaps
from
a
cloud
in
the
night!
Dumają
pasterze
przy
tym
widoku.
The
shepherds
ponder
at
this
sight.
Każdy
pyta,
co
się
dzieje,
Each
asks
what
is
happening,
Czy
nie
świta,
czy
nie
dnieje,
Is
it
dawn,
is
it
daybreak,
Skąd
ta
łuna
bije,
tak
miła
oku?
Whence
comes
this
lovely
beam?
Ale
gdy
anielskie
głosy
słyszeli,
But
when
they
heard
the
angelic
voices,
Zaraz
do
Betlejem
prosto
bieżeli.
They
ran
straight
to
Bethlehem.
Tam
witali
w
żłobie
Pana,
There,
they
greeted
the
Lord
in
the
manger,
Poklękali
na
kolana
Knelt,
and
offered
the
gifts
I
oddali
dary,
co
z
sobą
wzięli.
They
had
brought
with
them.
I
my
z
pastuszkami
dziś
się
radujmy,
And
my
dear,
let
us
rejoice
with
the
shepherds,
Chwałę
z
aniołami
wraz
wyśpiewujmy!
Sing
praises
with
the
angels!
Bo
ten
Jezus,
z
nieba
dany,
For
this
Jesus,
given
from
heaven,
Weźmie
nas
między
niebiany,
Will
raise
us
among
the
celestials,
Tylko
Go
z
całego
serca
miłujmy!
Let
us
but
love
Him
with
all
our
hearts!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.