Urthboy feat. Drapht & Mantra - Stories - Alternate Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Urthboy feat. Drapht & Mantra - Stories - Alternate Version




Stories - Alternate Version
Истории - Альтернативная версия
When I get to you, no I won′t forget
Когда я доберусь до тебя, нет, я не забуду,
What it took and takes, by the book and breaks
Чего это стоило и стоит, по правилам и вопреки им,
By the crate and limb, by the state I'm in
По ящикам и веткам, по состоянию, в котором я нахожусь,
By the skin of my teeth took it on the chin
Чудом спасся, принял удар на себя.
I was up for it, "yep" more than "no"
Я был готов к этому, "да" чаще, чем "нет",
I was down for the cause and you ought to know
Я был предан делу, и ты должна это знать,
Spent all day on it at work and then brought it home
Проводил за этим весь день на работе, а потом приносил это домой,
Something like an addiction, never fought it though
Что-то вроде зависимости, никогда не боролся с этим.
Got a debt to the stars, debt to the gutter
У меня долг перед звездами, долг перед канавой,
A debt to the bars, debt for the wisdom
Долг перед решетками, долг за мудрость,
That I will discard, you can bet I′ll do it
Которую я отброшу, можешь быть уверена, я это сделаю,
In the future as I have in the past
В будущем, как и в прошлом.
All of it has scarred me but I'm still here
Все это оставило шрамы, но я все еще здесь,
Through the imperfections that interfered
Несмотря на несовершенства, которые мешали,
Feeling like a thief, stole a whole career
Чувствую себя вором, украл целую карьеру,
Wanna know? Let me lend your ear
Хочешь знать? Позволь мне рассказать тебе.
I had to go about it, ride it out and find it myself
Мне пришлось пройти через это, пережить это и найти это самому,
And there's some stories I can tell you
И есть несколько историй, которые я могу тебе рассказать.
I had to fail, had to fall just for what I did well
Мне пришлось потерпеть неудачу, пришлось упасть, чтобы добиться успеха,
And there′s some stories I can tell you
И есть несколько историй, которые я могу тебе рассказать.
Don′t get it twisted though
Но не пойми меня неправильно,
I don't wanna blink and then miss its glow
Я не хочу моргнуть и пропустить ее сияние,
Get choked and saved by the same rope
Быть задушенным и спасенным одной и той же веревкой.
By the time you hear this you already know
К тому времени, как ты услышишь это, ты уже будешь знать.
Dear future me, nothing you can do for me
Дорогой я из будущего, ты ничего не можешь для меня сделать,
Sorry you are not what you used to be
Извини, что ты не тот, кем был раньше,
Whatever you′ve got is news to me
Все, что у тебя есть, для меня новость,
What I handed you wasn't handled beautifully but it′s done
То, что я тебе передал, не было обработано красиво, но это сделано.
Tainted blood cells and bad ankles
Зараженные кровяные клетки и больные лодыжки,
I did damage that was substantial
Я нанес существенный ущерб,
The body's a temple but I am a vandal
Тело - храм, но я вандал,
That could not live life at a standstill
Который не мог жить спокойно.
I′m unapologetic of my path
Я не извиняюсь за свой путь,
But by the time you're me it's all of your past
Но к тому времени, как ты станешь мной, это все будет твоим прошлым.
Hope you remember this when you′re falling apart
Надеюсь, ты вспомнишь это, когда будешь разваливаться на части,
If not I wrote down a few remarks
Если нет, то я записал несколько замечаний.
I had to go about it, ride it out and find it myself
Мне пришлось пройти через это, пережить это и найти это самому,
And there′s some stories I can tell you
И есть несколько историй, которые я могу тебе рассказать.
I had to fail, had to fall just for what I did well
Мне пришлось потерпеть неудачу, пришлось упасть, чтобы добиться успеха,
And there's some stories I can tell you
И есть несколько историй, которые я могу тебе рассказать.
You′ve got to go about it
Тебе придется пройти через это,
You're going to ride it out
Ты переживешь это,
You′re going to know about it
Ты узнаешь об этом,
You're going to let it out
Ты расскажешь об этом.
You′ve got to go about it
Тебе придется пройти через это,
You're going to ride it out
Ты переживешь это,
You're going to know about it
Ты узнаешь об этом,
You′re going to let it out
Ты расскажешь об этом.
Bet it all on the vocal chords
Поставил все на голосовые связки,
Reassure the in-laws, good lord
Успокоил родственников жены, господи,
You′re girl's in safe hands we′re making great plans
Твоя девушка в надежных руках, мы строим грандиозные планы,
That we will make sense one day
Которые когда-нибудь обретут смысл.
Maybe when I'm grey, if this can pay into old age?
Может быть, когда я поседею, если это окупится в старости?
Someone get that granddad down off stage
Кто-нибудь, уберите этого дедушку со сцены.
Hey kids, your gramps never drank kool-aid
Эй, детишки, ваш дедушка никогда не пил Kool-Aid,
In his own time did it with a few failed greats
В свое время он сделал это с несколькими неудачными великими.
But what? Worse the story, better the redemption
Но что? Чем хуже история, тем лучше искупление,
Worse the quandary, better the retention
Чем хуже затруднительное положение, тем лучше запоминание.
I ain′t breezing and I ain't George Benson
Я не расслабляюсь, и я не Джордж Бенсон,
I ain′t protected brother I ain't fenced in
Я не защищен, брат, я не в клетке.
If my future questions my current senses
Если мое будущее подвергнет сомнению мои нынешние чувства,
That'd be the same we′ve been doing for centuries
Это будет то же самое, что мы делаем веками.
So sorry if I ran it to empty
Так что извини, если я довел это до предела,
I wrote this so you know what I meant here
Я написал это, чтобы ты знала, что я имел в виду.
I had to go about it, ride it out and find it myself
Мне пришлось пройти через это, пережить это и найти это самому,
And there′s some stories I can tell you
И есть несколько историй, которые я могу тебе рассказать.
I had to fail, had to fall just for what I did well
Мне пришлось потерпеть неудачу, пришлось упасть, чтобы добиться успеха,
And there's some stories I can tell you
И есть несколько историй, которые я могу тебе рассказать.





Writer(s): Philip Norman, Angus Stuart, Timohty Levinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.