Paroles et traduction Urthboy feat. Jane Tyrrell - Wade In The Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wade In The Water
Брожу в воде
Hey
baby
baby
don't
you
think
we're
lucky
that
we
had
it
good
for
so
long
Эй,
малышка,
разве
мы
не
везунчики,
что
нам
так
долго
везло?
We
hit
the
jackpot
Мы
сорвали
куш.
Edge
we
got
from
where
we
come
from
Преимущество,
которое
мы
получили
оттуда,
откуда
мы
родом.
Poplar
trees
swaying
in
the
wind,
dead
quiet
Тополя
качаются
на
ветру,
мертвая
тишина.
'Cept
the
single
engine
of
a
passing
headlight
Только
одинокий
двигатель
проезжающей
машины
нарушает
ее.
Do
you
remember
what
that
life's
like?
Помнишь,
какой
была
та
жизнь?
And
now
your
dad
reject
a
slide
show
on
Christmas
night
А
теперь
твой
отец
отказывается
от
слайд-шоу
в
рождественскую
ночь.
My
heart
sunk
on
weekends
with
the
rain
outside
Мое
сердце
тонуло
по
выходным,
когда
шел
дождь.
Because
the
crickets
called
off
could
have
got
out
right
Потому
что
сверчки
замолчали,
могли
бы
выбраться
наружу.
Right
day
to
day
is
cruisey
on
the
mountainside
День
за
днем
беззаботно
на
склоне
горы.
And
bush
fires
use
to
only
come
in
summertime
И
лесные
пожары
приходили
только
летом.
Apart
from
that
it's
fine
life's
so
easy
otherwise
Кроме
этого,
все
хорошо,
жизнь
такая
легкая.
Sleepy
streets
mostly
all
free
of
crime
Сонные
улицы,
в
основном,
свободные
от
преступности.
Kind
of
place
to
raise
a
daughter
Идеальное
место,
чтобы
растить
дочь.
You
can
reconcile
our
fortune
in
no
natural
order
Ты
можешь
объяснить
нашу
удачу,
она
не
подчиняется
никакому
естественному
порядку.
But
what's
around
the
corner
Но
что
ждет
нас
за
углом?
I
know
for
sure
that
if
you're
ever
dragged
into
the
deep
Я
точно
знаю,
что
если
тебя
когда-нибудь
затянет
в
пучину,
I'll
wade
into
the
water
Я
брошусь
в
воду.
I'll
be
staying
by
your
side
Я
останусь
рядом
с
тобой.
I
will
be
staying
by
your
side
Я
останусь
рядом
с
тобой.
Whatever
we
facing
I
won't
run
С
чем
бы
мы
ни
столкнулись,
я
не
убегу.
Wherever
we're
drifting
from
I'm
staying
by
your
side
Куда
бы
нас
ни
занесло,
я
останусь
рядом
с
тобой.
And
suddenly
you're
standing
there
in
front
of
me
I'm
crushing
hard
И
вдруг
ты
стоишь
передо
мной,
и
я
без
ума
от
тебя.
And
part
of
me
is
to
excited
dive
into
a
love
affair
right
into
each
others
arms
Часть
меня
хочет
нырнуть
в
любовный
роман,
прямо
в
объятия
друг
друга.
Neither
of
us
fighting
Никто
из
нас
не
сопротивляется.
Not
a
single
person
on
the
planet
could
have
swapped
Ни
один
человек
на
планете
не
смог
бы
заменить
это.
Yeah
that
feeling
when
you
think
you're
going
to
be
with
someone
till
you
drop
Да,
это
то
чувство,
когда
ты
думаешь,
что
будешь
с
кем-то
до
конца
своих
дней.
Till
you
drop,
till
you
drop,
till
you
drop
До
конца,
до
конца,
до
конца.
We
had
been
together
since
forever
when
the
[?]
Мы
были
вместе
целую
вечность,
когда
[неразборчиво].
That's
when
everything
changed
we
had
been
through
thick
and
thin
but
bigger
things
Тогда
все
изменилось,
мы
прошли
через
огонь
и
воду,
но
более
серьезные
вещи.
Have
you
ever
envisioned
your
city
in
flames?
Ты
когда-нибудь
представляла
себе
свой
город
в
огне?
No
neither
of
us
think
about
when
we
were
of
a
certain
type
of
people
that
just
never
Нет,
ни
один
из
нас
не
думает
о
том
времени,
когда
мы
были
людьми,
которые
просто
никогда.
Thought
they
were
in
range
Не
думали,
что
окажутся
в
зоне
поражения.
Well
we
raised
a
kid
to
think
the
same
Ну,
мы
воспитали
ребенка,
который
думает
так
же.
The
fighting
that
was
taking
place
well
that
was
always
somewhere
far
away
Бои,
которые
происходили,
всегда
были
где-то
далеко.
Channel
24
got
it
running
round
the
clock
24-й
канал
крутил
это
круглосуточно.
Look
out
your
front
door
streets
are
at
war
streets
streets
to
the
mall
Выгляни
за
дверь
- улицы
охвачены
войной,
улицы,
улицы
к
торговому
центру.
[?]
is
the
city
gonna
fall?
Well
they
tell
us
stay
calm
[неразборчиво]
падет
ли
город?
Ну,
они
говорят
нам
сохранять
спокойствие.
Well
another
close
call,
where
children
being
armed
Еще
один
случай
на
волоске,
когда
детей
вооружают.
[?]
People
fleeing
to
the
border
[неразборчиво]
Люди
бегут
к
границе.
Promise
if
you're
at
sea
then
I'll
wade
in
the
water
Обещаю,
если
ты
будешь
в
беде,
я
брошусь
в
воду.
I'll
be
staying
by
your
side
Я
останусь
рядом
с
тобой.
I
will
be
staying
by
your
side
Я
останусь
рядом
с
тобой.
Whatever
we
facing
I
won't
run
С
чем
бы
мы
ни
столкнулись,
я
не
убегу.
Wherever
we're
drifting
from
I'm
staying
by
your
side
Куда
бы
нас
ни
занесло,
я
останусь
рядом
с
тобой.
I'll
be
staying
by
your
side
Я
останусь
рядом
с
тобой.
I
will
be
staying
by
your
side
Я
останусь
рядом
с
тобой.
Whatever
we
facing
I
won't
run
С
чем
бы
мы
ни
столкнулись,
я
не
убегу.
Wherever
we're
drifting
from
I'm
staying
by
your
side
Куда
бы
нас
ни
занесло,
я
останусь
рядом
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Levinson, Pip Norman, Angus Stuart, Luke Dubber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.