Paroles et traduction Urthboy feat. Josh Pyke - Someone Else's House
Took
a
second
as
he
looked
over
the
unmown
lawn
Он
задержался
на
секунду,
оглядывая
неубранную
лужайку.
His
hand
froze
on
the
handle
of
the
front
door
Его
рука
замерла
на
ручке
входной
двери.
Feet
felt
glued
to
the
floor
Ноги
словно
приклеились
к
полу.
Driver
side
opens,
here
we
go
once
more
Водительская
сторона
открывается,
и
вот
мы
снова
едем.
With
the
front
seat
feel
safer
than
whatever
lay
beyond
the
yard
С
передним
сиденьем
чувствуешь
себя
в
большей
безопасности,
чем
с
тем,
что
лежит
за
пределами
двора.
The
weight
of
disappointment
lay
upon
him
like
a
scar
Тяжесть
разочарования
легла
на
него,
как
шрам.
Red
brick
veneer
look
the
same
as
the
latch
Облицовка
из
красного
кирпича
выглядит
так
же,
как
и
защелка.
What's
the
chance
that
this
won't
be
the
same
as
the
last?
Есть
ли
шанс,
что
все
будет
не
так,
как
в
прошлый
раз?
Someone
else's
house
В
чужом
доме.
Someone
else's
rules
Чужие
правила.
Someone
else's
room
В
чужой
комнате.
Someone
else's
school
В
чужой
школе.
He
don't
fit
in
anywhere
and
knows
it
Он
никуда
не
вписывается
и
знает
это.
Hate
it
when
a
case
worker
try
to
sugar-coat
it
Ненавижу,
когда
судебный
работник
пытается
приукрасить
ситуацию.
What
the
fuck?
These
people
aren't
mum
and
dad
Что
за
хрень?
- эти
люди
не
мама
с
папой.
So
fuck
'em
when
they
try
to
tell
me
that
my
goodness
is
becoming
bad
Так
что
к
черту
их,
когда
они
пытаются
сказать
мне,
что
моя
доброта
становится
плохой.
I
must
be
good
at
it,
the
way
that
they
keep
coming
back
Должно
быть,
у
меня
хорошо
получается,
раз
они
продолжают
возвращаться.
Kick
me
out,
pick
me
up,
take
me
to
another
path
Вышвырни
меня,
подними
меня,
выведи
на
другой
путь.
Maybe
this
time
will
be
different,
start
from
scratch
and
begin
again
Может
быть,
на
этот
раз
все
будет
по-другому,
начни
с
нуля
и
начни
сначала.
Maybe
this
time
will
be
different,
rebuild
trust,
restart
that
shit
again
Может
быть,
на
этот
раз
все
будет
по-другому,
восстановим
доверие,
снова
запустим
это
дерьмо.
Maybe
this
time
will
be
different,
I'd
swap
it
all
for
somebody
who'd
listen
Может
быть,
на
этот
раз
все
будет
по-другому,
я
бы
променял
все
на
кого-нибудь,
кто
бы
выслушал
меня.
Maybe
this
time
will
be
different,
what
if
we
could
trade
our
positions?
Может
быть,
на
этот
раз
все
будет
по-другому,
а
что,
если
бы
мы
могли
поменяться
местами?
Is
anybody
listening?
Кто-нибудь
слушает?
I
don't
wanna
talk
when
you
say
that
you
know
what's
good
for
me
Я
не
хочу
говорить,
когда
ты
говоришь,
что
знаешь,
что
для
меня
хорошо.
In
the
end
you're
gonna
let
me
down
again
В
конце
концов
ты
снова
меня
подведешь
Cuz
you're
not
really
listening
Потому
что
на
самом
деле
ты
меня
не
слушаешь
I
don't
wanna
talk,
not
right
now
Я
не
хочу
говорить,
не
сейчас.
(Put
my
motherfuckin'
wall
up
right
now)
(Поставь
мою
гребаную
стену
прямо
сейчас)
You
let
me
down
again
Ты
снова
подвел
меня.
Boys
on
the
inside
looking
out
Парни
внутри
смотрят
наружу
What
are
we
waiting
for?
Чего
мы
ждем?
Well
maybe
there's
a
crack
in
the
wall
Что
ж,
может
быть,
в
стене
есть
трещина.
That
will
open
up
and
swallow
me
whole
Это
откроется
и
поглотит
меня
целиком.
And
I
would
disappear
И
я
исчезну.
But
I
fear
that
the
outside
world
is
a
mirror
that
mocks
me
Но
я
боюсь,
что
внешний
мир-это
зеркало,
которое
насмехается
надо
мной.
And
this
is
all
fucked
up
И
это
все
хреново
And
they
keep
shattering
illusions
И
они
продолжают
разрушать
иллюзии.
Every
time
they
move
me
on
Каждый
раз,
когда
они
заставляют
меня
двигаться
дальше.
I've
been
moving
so
long
Я
так
долго
двигался.
I
start
to
forget
where
I
even
started
from
Я
начинаю
забывать,
с
чего
я
вообще
начал.
Like
a
sad
old
song,
where
the
feeling
stays,
but
the
words
are
all
wrong
Как
грустная
старая
песня,
где
чувство
остается,
но
слова
все
не
те.
Maybe
this
time
will
be
different,
start
from
scratch
and
begin
again
Может
быть,
на
этот
раз
все
будет
по-другому,
начни
с
нуля
и
начни
сначала.
Maybe
this
time
will
be
different,
rebuild
trust,
restart
that
shit
again
Может
быть,
на
этот
раз
все
будет
по-другому,
восстановим
доверие,
снова
запустим
это
дерьмо.
Maybe
this
time
will
be
different,
I'd
swap
it
all
for
somebody
who'd
listen
Может
быть,
на
этот
раз
все
будет
по-другому,
я
бы
променял
все
на
кого-нибудь,
кто
бы
выслушал
меня.
Maybe
this
time
will
be
different,
what
if
we
could
trade
our
positions?
Может
быть,
на
этот
раз
все
будет
по-другому,
а
что,
если
бы
мы
могли
поменяться
местами?
Is
anybody
listening?
Кто-нибудь
слушает?
I
don't
wanna
talk
when
you
say
that
you
know
what's
good
for
me
Я
не
хочу
говорить,
когда
ты
говоришь,
что
знаешь,
что
для
меня
хорошо.
In
the
end
you're
gonna
let
me
down
again
В
конце
концов
ты
снова
меня
подведешь
Cuz
you're
not
really
listening
Потому
что
на
самом
деле
ты
меня
не
слушаешь
I
don't
wanna
talk,
not
right
now
Я
не
хочу
говорить,
не
сейчас.
(Put
my
motherfuckin'
wall
up
right
now)
(Поставь
мою
гребаную
стену
прямо
сейчас)
You
let
me
down
again
Ты
снова
подвел
меня.
And
no
one
listens,
and
you
let
me
down
again
И
никто
не
слушает,
и
ты
снова
подводишь
меня.
(Someone
else
is
really
far
from
home)
(Кто-то
еще
действительно
далеко
от
дома)
(You
don't
understand
what
I've
been
going
through)
(Ты
не
понимаешь,
через
что
я
прошел)
(So
don't
judge
me
until
you
walk
in
my
shoes)
(Так
что
не
судите
меня,
пока
не
окажетесь
на
моем
месте)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Jon Pyke, Timothy James Levinson, Richard Tamplenizza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.