Urthboy feat. Solo & Jimblah - On Your Shoulders - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Urthboy feat. Solo & Jimblah - On Your Shoulders




On Your Shoulders
На твоих плечах
I see em talkin like I talk it
Я вижу, они говорят так же, как и я
I can walk it if I'm cautious at times
Я могу идти этим путём, если буду осторожен временами
Fumblin words a verse is imperfect
Путая слова, стих получается несовершенным
Yet to define or explain
Ещё предстоит определить или объяснить
It's kinda hard rather simple an plain
Это вроде сложно, довольно просто и понятно
We maintain by ourselves do gooders seek the change
Мы сами справляемся, благодетели ищут перемен
Go about it the wrong way like
Подходят к этому неправильно, как будто
It's been a long day
Это был долгий день
We all in this struggle together
Мы все в этой борьбе вместе, дорогая
These are the breaks that we face
Это те трудности, с которыми мы сталкиваемся
We can change but ourselves then others as well
Мы можем изменить сначала себя, а затем и других
Lead the example then follow they shall
Покажи пример, и они последуют за тобой
So young Padawan, word, get ya battle on
Так что, юный падаван, слово, начинай свою битву
Respect is a two way street, remember what up
Уважение улица с двусторонним движением, помни об этом
Knowledge is the key to the treasure we possess, hold ya head
Знание ключ к сокровищу, которым мы обладаем, не вешай нос
We in it for the long haul respect, uh huh
Мы в этом надолго, уважение, ага
My mother said "think before you says", word em up
Моя мама говорила: "Думай, прежде чем говорить", запомни эти слова
My unc said "look before you step", so ahh
Мой дядя говорил: "Смотри, куда идёшь", так что ах
I let the music speak for itself
Я позволяю музыке говорить самой за себя
One love to each their own and everybody else
Одна любовь каждому своё и всем остальным
You can carry it all on your shoulders
Ты можешь нести всё это на своих плечах
Like you're the only one to resolve it
Как будто ты единственная, кто может это решить
Let's just try to be, to be
Давай просто попробуем быть, быть
What's your motivation?
Какова твоя мотивация, милая?
Is it yourself or the change you're making?
Это ты сама или перемены, которые ты делаешь?
Let's just try to be, to be, to be
Давай просто попробуем быть, быть, быть
Believe they hype
Верь их ажиотажу
Moving faster than the speed of light
Двигаясь быстрее скорости света
Each day it's getting harder to sleep at night
С каждым днём всё труднее спать по ночам
Still it's funny
Всё ещё смешно
Trying to appease the guilt and worry
Пытаться унять вину и беспокойство
That comes with sunny living in the land of milk and honey
Которые приходят с солнечной жизнью в стране молока и мёда
As fate would have it, we inhabit an era where
Как угодно судьбе, мы живём в эпоху, где
Cover the night and make Kony famous
Закрывают глаза на ночь и делают Кони знаменитым
Simplistic ideas and benevolent strangers
Упрощённые идеи и доброжелательные незнакомцы
(So what you're saying is)
(Так ты говоришь, что)
Who gave you the authority?
Кто дал тебе право?
Put you in a position of superiority?
Поставил тебя в положение превосходства?
You got to ask yourself, what's the priority?
Ты должна спросить себя, каков приоритет?
The change you wanna see or who you want to be seen to be?
Перемены, которые ты хочешь увидеть, или кем ты хочешь казаться?
Straining under the weight of a heavy conscience
Напрягаясь под тяжестью совести
But people got to solve their own problems man
Но люди должны решать свои собственные проблемы, детка
Won't ever accept what's forced on em
Никогда не примут то, что им навязывают
Best we can do is lend a helping hand
Лучшее, что мы можем сделать, протянуть руку помощи
Cos you've seen first hand what people can do
Потому что ты видела своими глазами, на что способны люди
How it defies the beliefs that's feeding you view
Как это противоречит убеждениям, которые питают твой взгляд
It's like you didn't know the devil was sleeping with you
Как будто ты не знала, что дьявол спал с тобой
And sleeping with me too it's gotta be better anew
И спал со мной тоже, всё должно быть по-новому
Afresh, and we ain't set up a a colony yet
Заново, и мы ещё не основали колонию
On Jupiter and Mars batten down the hatches
На Юпитере и Марсе, готовься к трудностям
And bars we get
И бары, которые мы получаем
A little protective of our patch of turf and yet
Немного защищаем свой клочок земли, и всё же
Apparent we're not apparent of it
Очевидно, мы не осознаём этого
Or more clever than it
Или не умнее этого
Come here we'll tear you to bits
Подойди сюда, мы разорвём тебя на части
How many lessons can you fit in a classroom of kids?
Сколько уроков ты можешь уместить в классе детей?
How many billions could you reach that you care to convince?
Сколько миллиардов ты могла бы убедить, если бы захотела?
And those you hold dear, are they there in your midst?
И те, кто тебе дорог, они рядом с тобой?
Do they know you battle with pen or the fist?
Знают ли они, что ты сражаешься ручкой или кулаком?
Trying to make everything right
Пытаясь всё исправить
Trying to make everything fix
Пытаясь всё починить
As if everything you consider wrong wasn't meant to exist
Как будто всё, что ты считаешь неправильным, не должно существовать
But to somebody then that'd be this
Но для кого-то это было бы вот так





Writer(s): Timothy Levinson, Luke Dubber, Jane Tyrrell, Nick Bryant-smith, Angus Stuart, James Alberts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.