Paroles et traduction Urthboy - Daughter of the Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daughter of the Light
Дочь света
See
Granddad
wanted
a
boy,
but
he
got
three
girls
huh
Видишь,
дедушка
хотел
мальчика,
а
получил
трёх
девочек,
да?
You
found
yourself
trying
to
bridge
these
worlds,
Ma
Ты
пыталась
соединить
эти
миры,
мам.
That's
a
childhood
guilt
that
you
might've
felt
huh
Это
детское
чувство
вины,
которое
ты,
возможно,
испытывала,
да?
But
he's
a
man
of
his
time
and
in
his
shell,
Ma
Но
он
человек
своего
времени
и
замкнут
в
себе,
мам.
But
is
it
normal
to
see
mouths
move?
Но
нормально
ли
видеть,
как
шевелятся
губы?
Up
and
down
no
sound
alongside
Вверх
и
вниз,
без
звука,
рядом.
You
learned
to
lipread
you
learned
you
had
to
bluff
too
Ты
научилась
читать
по
губам,
ты
научилась
блефовать.
Then
lit
a
flame
to
look
up
to
a
light
Затем
зажгла
пламя,
чтобы
смотреть
на
свет,
That
would
guide
you
back
home
on
the
darkest
night
Который
направит
тебя
домой
в
самую
темную
ночь.
Robin
said
"a
kid's
drowning"
you
cast
aside
your
safety
Робин
сказал:
"Ребёнок
тонет",
ты
отбросила
свою
безопасность
Swam
on
out
and
saved
his
life
Выплыла
и
спасла
ему
жизнь.
At
just
eleven
years
old,
something
age
defied
and
the
Всего
в
одиннадцать
лет,
не
по
годам
развитая,
и
Woman
that
girl
became
Worked
Kings
Cross
lanes
with
the
bottom
rung
Женщина,
которой
стала
эта
девочка,
работала
на
улицах
Кингс-Кросс,
на
самом
дне,
And
have
never
really
known
of
forgotten
ones
И
никогда
по-настоящему
не
знала
забвения.
The
hopeless,
the
homeless
and
on
the
run
Безнадёжных,
бездомных
и
беглецов.
So
when
I
see
you
walking
with
that
gangsta
limp
Поэтому,
когда
я
вижу,
как
ты
идёшь
с
этой
гангстерской
хромотой,
A
'life
lived
properly'
limp
that
grandmas
get
Хромотой
«правильно
прожитой
жизни»,
которую
приобретают
бабушки,
I
think
about
the
path
taken
and
the
number
of
steps
Я
думаю
о
пройденном
пути
и
количестве
шагов,
And
how
it's
shaping
you,
whatever
come
next
И
о
том,
как
это
формирует
тебя,
что
бы
ни
случилось
дальше.
To
sing
your
song,
knowing
that
some
things
go
wrong
Петь
свою
песню,
зная,
что
некоторые
вещи
идут
не
так.
I'm
not
loving
that
it's
Peter
Paul
and
Mary
you
want
Мне
не
нравится,
что
ты
хочешь
слушать
Питера,
Пола
и
Мэри,
But
like
a
bridge
over
trouble,
carry
on
Но,
как
мост
над
бедой,
продолжай
идти.
You're
like
a
bridge
over
trouble,
carry
on
Ты
как
мост
над
бедой,
продолжай
идти.
Still
singing
Всё
ещё
поёшь.
Despite
it
all
I
rise
Несмотря
ни
на
что,
я
поднимаюсь.
Though
I
may
walk
blind
Хотя
я
могу
идти
слепо,
I'm
guided
by
a
bigger
force
than
me
Меня
ведёт
сила
больше,
чем
я
сама.
I
tried
to
live
my
life
Я
пыталась
прожить
свою
жизнь
As
a
daughter
of
the
light
Как
дочь
света,
But
you
find
out
nothing's
guaranteed
Но
ты
понимаешь,
что
ничто
не
гарантировано.
Despite
it
all
I
rise
Несмотря
ни
на
что,
я
поднимаюсь.
Though
I
may
walk
blind
Хотя
я
могу
идти
слепо,
One
day
all
of
this
will
disappear
Однажды
всё
это
исчезнет.
And
I
ain't
got
no
use
for
all
this
light
И
мне
не
нужен
весь
этот
свет,
If
I
can't
share
it
with
you
dear
Если
я
не
могу
разделить
его
с
тобой,
дорогая.
I
look
back
through
a
mix
of
blurred
vision
Я
оглядываюсь
назад
сквозь
смесь
размытого
зрения,
From
a
childhood
lens
and
a
distant
rear
vision
Сквозь
призму
детства
и
далёкого
заднего
вида.
What
the
bible
says
well
it
seems
to
have
gone
missing
То,
что
говорит
Библия,
кажется,
пропало,
When
the
violence
there
makes
your
home
feel
like
prison
Когда
насилие
там
заставляет
твой
дом
казаться
тюрьмой.
I
remember
that
much,
I
remember
your
clutches
Я
помню
это
очень
хорошо,
я
помню
твои
объятия,
That
held
us
all
together
from
the
start
Которые
держали
нас
всех
вместе
с
самого
начала.
Broken
little
family
to
mend
and
I'm
not
pulling
punches
Разбитая
маленькая
семья,
которую
нужно
было
починить,
и
я
не
смягчаю
удары,
It
took
a
bit
to
pull
us
all
apart
Потребовалось
время,
чтобы
разлучить
нас
всех.
Yep,
take
it
all
slowly,
get
a
part
time
job
Да,
не
торопись,
найди
работу
на
неполный
день.
Got
to
pay
the
bills,
got
to
take
the
kid
to
cricket
training
Нужно
оплачивать
счета,
нужно
отвозить
ребёнка
на
тренировку
по
крикету.
Got
to
try
to
keep
the
front,
everything
will
be
okay
Нужно
стараться
держаться,
всё
будет
хорошо.
How
long
can
you
keep
it
up,
underneath
the
poverty
line
Как
долго
ты
сможешь
это
выдерживать,
находясь
за
чертой
бедности?
Somehow
you
just
did
it
but
got
us
through
it
over
time?
Каким-то
образом
ты
просто
сделала
это,
но
провела
нас
через
это
со
временем.
Gotta
do
it
full
time?
Нужно
делать
это
на
полную
ставку?
Nothing
to
it
Overdraft?
Every
other
month
and
I
never
got
the
Pumps
Ничего
сложного.
Овердрафт?
Каждый
второй
месяц,
и
я
никогда
не
получала
те
кроссовки,
But
instead
I
got
the
mum
who
pulled
us
up
out
of
the
dumps
Но
вместо
этого
у
меня
была
мама,
которая
вытащила
нас
из
ямы.
So
now
it
goes
Так
что
теперь
всё
так.
So
when
I
see
you
walking
with
that
gangsta
limp
Поэтому,
когда
я
вижу,
как
ты
идёшь
с
этой
гангстерской
хромотой,
A
'life
lived
properly'
limp
that
grandmas
get
Хромотой
«правильно
прожитой
жизни»,
которую
приобретают
бабушки,
I
think
about
the
path
taken
and
the
number
of
steps
Я
думаю
о
пройденном
пути
и
количестве
шагов,
And
how
it's
shaping
you,
whatever
come
next
И
о
том,
как
это
формирует
тебя,
что
бы
ни
случилось
дальше.
To
sing
your
song,
knowing
that
some
things
go
wrong
Петь
свою
песню,
зная,
что
некоторые
вещи
идут
не
так.
I'm
not
loving
that
it's
Peter
Paul
and
Mary
you
want
Мне
не
нравится,
что
ты
хочешь
слушать
Питера,
Пола
и
Мэри,
But
like
a
bridge
over
trouble,
carry
on
Но,
как
мост
над
бедой,
продолжай
идти.
You're
like
a
bridge
over
trouble,
carry
on
Ты
как
мост
над
бедой,
продолжай
идти.
Still
singing
Всё
ещё
поёшь.
Despite
it
all
I
rise
Несмотря
ни
на
что,
я
поднимаюсь.
Though
I
may
walk
blind
Хотя
я
могу
идти
слепо,
I'm
guided
by
a
bigger
force
than
me
Меня
ведёт
сила
больше,
чем
я
сама.
I
tried
to
live
my
life
Я
пыталась
прожить
свою
жизнь
As
a
daughter
of
the
light
Как
дочь
света,
But
you
find
out
nothing's
guaranteed
Но
ты
понимаешь,
что
ничто
не
гарантировано.
Despite
it
all
I
rise
Несмотря
ни
на
что,
я
поднимаюсь.
Though
I
may
walk
blind
Хотя
я
могу
идти
слепо,
One
day
all
of
this
will
disappear
Однажды
всё
это
исчезнет.
And
I
ain't
got
no
use
for
all
this
light
И
мне
не
нужен
весь
этот
свет,
If
I
can't
share
it
with
you
dear
Если
я
не
могу
разделить
его
с
тобой,
дорогая.
And
there's
a
moment
at
6am
waking
up
bleary-eyed
И
есть
момент
в
6 утра,
когда
просыпаешься
с
заспанными
глазами,
Jetta
wants
you
to
read
her
a
book
Джетта
хочет,
чтобы
ты
ей
почитала
книжку.
She
taps
you
on
the
head
and
says
"wake
Она
стучит
тебя
по
голове
и
говорит:
"Проснись,
Up
Namah
look!"
Dog
and
Bird
with
a
bit
of
Намах,
смотри!"
Собака
и
птица
с
небольшой
Theatre
in
your
just
woke
up
voice
Театральностью
в
твоём
только
что
проснувшемся
голосе.
She's
wriggling
one
foot
"Grandma
more!"
Она
дрыгает
ногой:
"Бабушка,
ещё!"
And
I
smile
half
asleep
at
the
door
И
я
улыбаюсь
в
полусне
у
двери.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Levinson, Pip Norman, Angus Stuart, Luke Dubber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.