Urthboy - Distant Sense of Random Menace - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Urthboy - Distant Sense of Random Menace




Maybe it? s too complicated, maybe it? s a minefield
Может быть, это слишком сложно, может быть, это минное поле
Maybe it? s like someone else? s problem it? s not quite real
Может быть, это похоже на чью-то другую проблему, это не совсем реально
Buried page 10 of today? s paper
Похоронена Страница 10 сегодняшней газеты.
Read about another road rage of a crazed teenager
Читайте об очередной дорожной ярости сумасшедшего подростка
The mother gives the vox grab saying she? s just
Мать хватает Вокс, говоря, что она просто ...
Sad, and all the justice in the world won? t bring her daughter back
Грустно, и вся справедливость в мире не вернет ее дочь.
Flavour of the 48 hours til the news finds another
Вкус 48 часов пока Новости не найдут другого
Utter tragedy to increase the views
Полная трагедия для увеличения просмотров
And you still never know if you? ve reached the truth
И ты все еще никогда не знаешь, достиг ли ты истины.
30 seconds to a minute and you? re in it up to the tips of your toes
От 30 секунд до минуты, и вы находитесь в нем до кончиков пальцев ног.
And hey the truth is a deceptive uncle
И Эй правда это обманчивый дядя
Media moguls and leaders act like Simon & Garfunkle
Медиамагнаты и лидеры ведут себя, как Саймон и Гарфанкл.
The, right wing squarks for yet more hawks
The, right wing Squares for yet more hawks
And the, left wing calls for yet more peace talks
А левое крыло призывает к еще большим мирным переговорам
And many people left are asking who to believe
И многие оставшиеся спрашивают, Кому верить.
Cos reality is as muddy as token olive leaves
Потому что реальность так же грязна, как символические оливковые листья.
And apparently you can? t wear your heart on your sleeve
И, очевидно, ты не можешь носить свое сердце на рукаве.
Cos the menace is too distant for listeners to grieve
Потому что угроза слишком далека, чтобы слушатели горевали.
And even umm, I? ve been numbed til the cartoon alternative
И даже МММ, я был ошеломлен до самой мультяшной альтернативы
Still trying to learn to live
Все еще пытаюсь научиться жить.
Kigali
Кигали
It? s just a distant sense of random menace
Это просто отдаленное ощущение случайной угрозы
Bosnia
Босния
It? s just a distant sense of random menace
Это просто отдаленное ощущение случайной угрозы
Gaza Strip
Сектор Газа
It? s just a distant sense of random menace
Это просто отдаленное ощущение случайной угрозы
?
?
Try as I might I cannot get my head around the
Как бы я ни старался, я не могу разобраться в этом.
Hutus slaughtering the Tutsis in Rwanda one-nine-nine
Хуту убивают Тутси в Руанде один-девять-девять
-Four, and then on top to comprehend how the United
- Четыре, а потом сверху постигать, как объединяются ...
Nations let it happen with their blue helmets armed by the door
Нации позволили этому случиться с их голубыми шлемами, вооруженными у двери.
Eight hundred thousand in less than
Меньше чем за восемьсот тысяч.
Ninety days, is Africa just too far away
Девяносто дней, неужели Африка слишком далеко?
Or is the genocide convention only mentioned in connection
Или Конвенция о геноциде упоминается только в связи с этим
With the Nazis and the Jews during World War Two
С нацистами и евреями во время Второй мировой войны.
Cos your world views seen through the same few that drew
Потому что твое мировоззрение видится насквозь тем же немногим, что и Дрю.
Their bloody colonial maps for custodial taxes
Их чертовы колониальные карты для уплаты тюремных налогов.
Historical pacts, treaties and age-old arrangements ignore
Исторические пакты, договоры и вековые договоренности игнорируются.
In order for the dominant order to be restored
Для того, чтобы господствующий порядок был восстановлен.
Warlords, dictators, puppet regimes installed
Военачальники, диктаторы, марионеточные режимы.
While cold wars and old walls did fall
В то время как холодные войны и старые стены пали.
Wars on drugs, wars on terror later on there? ll be
Войны с наркотиками, войны с террором будут позже?
Concessions made by governments of intelligence errors
Уступки, сделанные правительствами из-за ошибок разведки
Is to understand to simplify? Black and white, good
Это понять, чтобы упростить? Черное и белое, хорошо
And bad, learn not to sympathise unless it? s of an allied flag
И плохо, научись не сочувствовать, если это не флаг союзников.
I? ll be damned if my land is the fifty-first state
Будь я проклят, если моя земля-пятьдесят первый штат.
Both a realist and idealist on the same day
Одновременно реалист и идеалист.
It? s not a soapbox, or at least I hope not
Это не мыльница, или, по крайней мере, я надеюсь, что нет.
These are things that affect me so much they? re what I dream of
Это вещи, которые так сильно влияют на меня, они-то, о чем я мечтаю.
Dream of different endings where lessons are learnt
Мечтаю о разных концовках, где извлекаются уроки.
Before good and bad were copyright foreign policy terms
До того, как "хорошее" и "плохое" стали внешнеполитическими терминами.
Before hip hop was either barbeque or bling
До хип хопа было либо барбекю либо побрякушки
Before it seemed like everyone was operated by string
Раньше казалось, что все управлялись струной.
So align yourself, define yourself, design yourself,
Так что выстраивайтесь, определяйте себя, проектируйте себя,
With any luck your life will all work out
И если Вам ПОВЕЗЕТ, ваша жизнь наладится.
And you won? t find yourself the victim of an effort to ethnically
И вы не окажетесь жертвой попытки этнически
Cleanse, left to defend the rest of these men, women
Очищение, оставленное защищать остальных этих мужчин, женщин.
& Children, from rape, pillage and killing cos
И дети - от изнасилований, грабежей и убийств.
Every evil got it? s coalition of the goddamn willing
У каждого зла есть своя коалиция проклятых волеизъявленных.
So forgive me if I can? t give you something to laugh to
Так что прости меня, если я не могу дать тебе повод для смеха.
This is for you to argue, shake your mind and arse to,
Это для того, чтобы ты спорил, тряс головой и задницей.
It? s for me to ask you just who can you trust
Я должен спросить тебя, кому ты можешь доверять
Dust to dust, and if tomorrow is us? What if?
Прах к праху, а если завтра - это мы?





Writer(s): Levinson Timothy James, Williams Byron, Wasley Shane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.