Paroles et traduction Urthboy - Hold Court
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's
asleep
now
I
can
tell
by
her
breathing
Ты
спишь,
я
слышу
по
твоему
дыханию,
The
slow
and
steady
rhythm
that
her
pulse
is
beating
По
медленному
и
ровному
ритму,
с
которым
бьется
твой
пульс.
Mine's
more
frantic,
I
wonder
of
what
she's
dreaming
Мой
более
неистовый,
интересно,
о
чем
ты
мечтаешь?
I
wake
up
in
the
morning
as
she's
off
and
leaving
Я
просыпаюсь
утром,
когда
ты
уже
уходишь.
And
I
Peel
the
covers
back
she's
my
big
deal
Сбрасываю
одеяло,
ты
- мое
всё,
My
doctor
Phil
fulfilled
yeah
she's
my
Brazil
Мой
исполненный
доктор
Фил,
да,
ты
- моя
Бразилия.
I'm
seeing
why
she
chose
healing
Я
вижу,
почему
ты
выбрала
исцеление,
The
way
we
get
along
is
a
symptom
of
the
close
feeling
То,
как
мы
ладим,
- симптом
нашей
близости.
And
though
my
monitor
gets
more
of
me
than
she
does
И
хотя
мой
монитор
видит
меня
чаще,
чем
ты,
We've
got
love
but
love
does
not
always
lead
us
and
well,
that's
the
grind
У
нас
есть
любовь,
но
любовь
не
всегда
ведет
нас,
и
это
наша
борьба.
I
wanna
look
back
on
my
life
and
say
I've
done
my
time
and
Я
хочу
оглянуться
на
свою
жизнь
и
сказать,
что
я
прожил
ее
сполна,
Underline
these
cloud
number
nines
И
подчеркнуть
эти
счастливые
моменты.
We've
both
got
our
own
hustle,
the
view
we
look
out
over
У
нас
обоих
своя
суета,
вид,
который
открывается
нам,
Isn't
always
panoramic
so
our
feathers
get
ruffled
Не
всегда
панорамный,
поэтому
мы
бываем
взъерошены.
Let's
stay
on
our
toes
we
never
played
it
slow
Давай
будем
начеку,
мы
никогда
не
играли
медленно,
Lay
low
but
we
stay
on
the
go,
so
hear
me
out
Лежим
низко,
но
остаемся
в
движении,
так
что
выслушай
меня.
You
should
know
that,
you're
my
best
friend
Ты
должна
знать,
что
ты
моя
лучшая
подруга,
('there's
no
other')
(«нет
другой
такой»)
Love
for
me
Любовь
для
меня.
I
got
you
and
you
got
me
Ты
у
меня
есть,
а
я
у
тебя.
You
should
know
that,
you're
my
best
friend
Ты
должна
знать,
что
ты
моя
лучшая
подруга,
('there's
no
other')
(«нет
другой
такой»)
Love
for
me
Любовь
для
меня.
I
got
you
and
you
got
me
Ты
у
меня
есть,
а
я
у
тебя.
You
should
see
the
way
she
greets
me,
with
her
day
changing
smile
Ты
бы
видела,
как
она
встречает
меня,
с
ее
улыбкой,
меняющей
день,
She
heats
me,
arms
out
to
reach
me
Она
согревает
меня,
протягивая
ко
мне
руки.
Years
down
the
track
could
it
be
that
it's
so
easy?
Может
ли
быть
так
легко
через
много
лет?
I'll
keep
believing
as
long
as
she
still
needs
me
Я
буду
продолжать
верить,
пока
я
ей
нужен.
Steady
as
decade-old
oaks
I
find
I'm
envious
of
old
folks
Непоколебимый,
как
столетний
дуб,
я
ловлю
себя
на
зависти
к
старикам,
Who
stay
together
until
they
croke
Которые
остаются
вместе,
пока
не
умрут,
Still
flushed
with
rushes
of
love
to
the
head
Все
еще
залитые
румянцем
от
приливов
любви,
Even
after
the
years
worth
of
words
said
Даже
после
стольких
лет,
прожитых
вместе.
I
want
to
share
a
deckchair
and
there
I'll
run
Я
хочу
делить
с
тобой
шезлонг,
и
там
я
буду
My
worn
out
hands
through
your
beautiful
grey
hair
Проводить
свои
изношенные
руки
по
твоим
прекрасным
седым
волосам.
And
we'll
laugh
about,
what
we
worried
of
in
our
20s
И
мы
будем
смеяться
над
тем,
о
чем
беспокоились
в
свои
двадцать,
And
We
didn't
stop
to
consider
if
we
were
ready
И
не
задумывались,
были
ли
мы
готовы.
And
we
rarely
placed
the
penny
in
any
priority
И
мы
редко
ставили
копейку
в
приоритет,
We
could
groundhog
day
it
without
any
monotony
Мы
могли
бы
прожить
День
Сурка
без
всякой
монотонности.
Our
love
never
sought
no
headline,
nor
sort
no
deadline
Наша
любовь
не
искала
ни
заголовков,
ни
дедлайнов,
Here
we
are
again,
it's
bedtime
Вот
и
снова
пришло
время
спать.
You
should
know
that,
you're
my
best
friend
Ты
должна
знать,
что
ты
моя
лучшая
подруга,
('there's
no
other')
(«нет
другой
такой»)
Love
for
me
Любовь
для
меня.
I
got
you
and
you
got
me
Ты
у
меня
есть,
а
я
у
тебя.
You
should
know
that,
you're
my
best
friend
Ты
должна
знать,
что
ты
моя
лучшая
подруга,
('there's
no
other')
(«нет
другой
такой»)
Love
for
me
Любовь
для
меня.
I
got
you
and
you
got
me
Ты
у
меня
есть,
а
я
у
тебя.
You
should
know
that,
you're
my
best
friend
Ты
должна
знать,
что
ты
моя
лучшая
подруга,
('there's
no
other')
(«нет
другой
такой»)
Love
for
me
Любовь
для
меня.
I
got
you
and
you
got
me
Ты
у
меня
есть,
а
я
у
тебя.
You
should
know
that,
you're
my
best
friend
Ты
должна
знать,
что
ты
моя
лучшая
подруга,
('there's
no
other')
(«нет
другой
такой»)
Love
for
me
Любовь
для
меня.
I
got
you
and
you
got
me
Ты
у
меня
есть,
а
я
у
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angus Stuart, Timohty Levinson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.