Urthboy - Spitshine - traduction des paroles en allemand

Spitshine - Urthboytraduction en allemand




Spitshine
Glanzpolitur
You could be the boss, the bad man in charge
Du könntest die Chefin sein, die knallharte Frau, die das Sagen hat
Big banner, live large, 12 car garage
Großes Banner, lebst auf großem Fuß, 12-Autos-Garage
Iron fist strong arm, heavy handed raj
Eiserne Faust, starker Arm, schwerfällige Herrschaft
But it's all a mirage and it ain't what it oughta be
Aber das ist alles eine Fata Morgana und es ist nicht, was es sein sollte
How could it deteriorate to this state?
Wie konnte es sich zu diesem Zustand verschlechtern?
Yep you were the heir ready to sit in the chair's place
Ja, du warst die Erbin, bereit, den Platz auf dem Stuhl einzunehmen
All factors, and all signs should've aligned
Alle Faktoren und alle Zeichen hätten sich fügen sollen
In time, but it's not what it oughta be
Mit der Zeit, aber es ist nicht, was es sein sollte
Gotta give em something to get at, go get up
Muss ihnen etwas geben, woran sie rankommen, los, steh auf
Get on, set out and setup, something to set on
Mach weiter, brich auf und bau was auf, etwas, worauf man setzen kann
If they can't be something you can bet on
Wenn sie nichts sind, worauf du wetten kannst
For one thing or other then it ain't what it oughta be
Aus dem einen oder anderen Grund, dann ist es nicht, was es sein sollte
Another little piece of the puzzle that don't fit in
Noch ein kleines Puzzleteil, das nicht hineinpasst
No matter how you force the position it won't sit in
Egal wie du die Position erzwingst, es wird nicht passen
Got it in control? Ha, are you kidding?
Hast du es unter Kontrolle? Ha, machst du Witze?
The bird, has escaped, to where it really oughta be
Der Vogel ist entkommen, dorthin, wo er wirklich sein sollte
She'll be fine, she'll be fine
Dir wird's gut gehen, dir wird's gut gehen
With a little bit of spitshine
Mit ein bisschen Glanzpolitur
She'll be fine, she'll be fine
Dir wird's gut gehen, dir wird's gut gehen
With a little bit of spitshine
Mit ein bisschen Glanzpolitur
Lightning, shouldn't strike just the once
Der Blitz sollte nicht nur einmal einschlagen
Trump seeker, blunt speaker bumpin on all fronts
Trumpf-Sucherin, unverblümte Rednerin, die an allen Fronten aufmischt
No one/ going to ground even if they call stumps
Niemand geht zu Boden, selbst wenn sie das Spiel beenden
No going down when sunk brother it ain't what it oughta be
Kein Untergehen, wenn man versenkt ist, Schwester, es ist nicht, was es sein sollte
Gotta re-emerge with chin up, jump start
Muss wieder auftauchen, Kopf hoch, Starthilfe geben
Pick up, strike a light, get them eyes lit up
Nimm's auf, zünde ein Licht an, bring diese Augen zum Leuchten
I'm talking now, sit up. What it is, is
Ich rede jetzt, setz dich auf. Was es ist, ist
Not what it should be, this is not what it oughta be
Nicht, was es sein sollte, das ist nicht, was es sein sollte
I see the result before it unfolds
Ich sehe das Ergebnis, bevor es sich entfaltet
Skip the last page, cheat the last stage
Überspring die letzte Seite, betrüge auf der letzten Etappe
If all things are equal no such thing
Wenn alle Dinge gleich sind so etwas gibt es nicht
C'mon, join & sing, it ain't what it oughta be
Komm schon, mach mit & sing, es ist nicht, was es sein sollte
What is it about potential, everybody got it
Was ist das mit dem Potenzial, jede hat es
Rock a revolutionary tucked up in the pocket, no!
Trägst eine Revolutionärin in der Tasche versteckt, nein!
Not a hollywood ending but then a lot is depending
Kein Hollywood-Ende, aber dann hängt viel davon ab
On you deciding it ain't what it oughta be
Dass du entscheidest, dass es nicht ist, was es sein sollte
Believe the word, You know it now
Glaub dem Wort, Du weißt es jetzt
It oughta be, A better deal for real
Es sollte sein, Ein wirklich besseres Geschäft
But no it's not, what it oughta be
Aber nein, es ist nicht, was es sein sollte
No it's not, what it oughta be
Nein, es ist nicht, was es sein sollte
No it's not, what it oughta be
Nein, es ist nicht, was es sein sollte
No it's not, what it oughta be
Nein, es ist nicht, was es sein sollte
What we need, a bit of spitshining
Was wir brauchen, ein bisschen Glanzpolitur
What we need, a bit of spitshining
Was wir brauchen, ein bisschen Glanzpolitur
What we need, a bit of spitshining
Was wir brauchen, ein bisschen Glanzpolitur
What we need, a bit of spitshining
Was wir brauchen, ein bisschen Glanzpolitur
So c'mon tell me
Also komm, sag mir
She'll be fine, she'll be fine
Dir wird's gut gehen, dir wird's gut gehen
With a little bit of spitshine
Mit ein bisschen Glanzpolitur
She'll be fine, she'll be fine
Dir wird's gut gehen, dir wird's gut gehen
With a little bit of spitshine
Mit ein bisschen Glanzpolitur





Writer(s): Levinson Timothy James, Stuart Angus Jack B


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.