Urthboy - We Get Around (Live) - traduction des paroles en allemand

We Get Around (Live) - Urthboytraduction en allemand




We Get Around (Live)
Wir kommen herum (Live)
We get around we get around
Wir kommen herum, wir kommen herum
I prowl I growl I scowl
Ich schleiche, ich knurre, ich schaue finster
I frown and down my brow
Ich runzle die Stirn und senke meine Brauen
I pout how you like me now
Ich schmolle, wie gefalle ich dir jetzt?
Yeah we scout I pray we out
Ja, wir spähen aus, ich bete, wir sind raus
I kitted out much better than the next man
Ich bin viel besser ausgestattet als der Nächste
I'm the damn groom he's the best man
Ich bin der verdammte Bräutigam, er ist der Trauzeuge
Cut, tailor made ready pressed and
Geschnitten, maßgeschneidert, fertig gebügelt und
I can help you out make you see like a desk lamp
Ich kann dir helfen, dich sehen zu lassen wie eine Schreibtischlampe
It's suitable, freeze it pause it
Es ist passend, friere es ein, pausiere es
That's beautiful I'm really important
Das ist wunderschön, ich bin wirklich wichtig
Don't let the public inside of the cordon
Lass die Öffentlichkeit nicht in den abgesperrten Bereich
Bodyguards do whatever you need to sort em!
Bodyguards, tut was immer ihr tun müsst, um sie zu ordnen!
Check me on a magazine cover
Sieh mich auf einem Magazincover an
Ask my opinion on something or other
Frag mich nach meiner Meinung zu irgendetwas
Umm, I say something or other
Ähm, ich sage irgendetwas
After all mutherfuck gotta sing for his supper right?
Schließlich, verdammte Scheiße, muss man für sein Abendessen singen, oder?
Trash the room, check out, leave
Verwüste den Raum, check aus, geh
At least that's the way that they'd have you believe
Zumindest lassen sie dich das glauben
I'm a give you whatever dream you need
Ich gebe dir jeden Traum, den du brauchst
What you walk away with's not what you see
Womit du weggehst, ist nicht das, was du siehst
I've seen your photo your photo don't look a thing like you
Ich habe dein Foto gesehen, dein Foto sieht dir überhaupt nicht ähnlich
I've seen your photo for a second I could see right through
Ich habe dein Foto gesehen, für eine Sekunde konnte ich direkt hindurchsehen
I rubbed my eyes swear that they must be telling me lies
Ich rieb mir die Augen, schwöre, sie müssen mich anlügen
But that's you in the photo and the photo don't lie
Aber das bist du auf dem Foto, und das Foto lügt nicht
We get around, we get around
Wir kommen herum, wir kommen herum
We stare you down from the walls
Wir starren dich von den Wänden an
We get around, we get around
Wir kommen herum, wir kommen herum
On your call, on your call
Auf deinen Anruf, auf deinen Anruf
Index and middle do the V sign
Zeige- und Mittelfinger machen das V-Zeichen
You don't even need lines or need to read mine
Du brauchst nicht einmal Linien oder musst meine lesen
We can be just like Nixon
Wir können wie Nixon sein
I am not a crok how could I I'm a Christian
Ich bin kein Gauner, wie könnte ich, ich bin Christ
V for Victory, V for Victim
V für Victory, V für Victim
T for Trust me man T's for Tricked em
T für Trust me man, T für Tricked em (Ich vertraue dir, ich habe sie ausgetrickst)
All down to how you depict em
Alles hängt davon ab, wie du sie darstellst
Can't always pick em, win some lose some listen
Man kann sie nicht immer auswählen, manche gewinnt man, manche verliert man, hör zu
We could bang heads bring a new slogan
Wir könnten Köpfe zusammenstoßen lassen, einen neuen Slogan bringen
No more known as Irwin, used to be Hogan
Nicht mehr bekannt als Irwin, früher Hogan
That's what we promote, let the quote do the work
Das ist es, was wir bewerben, lass das Zitat die Arbeit machen
It'll work it'll be worth the dough
Es wird funktionieren, es wird das Geld wert sein
Unlikely, "crikey" is just unlike me
Unwahrscheinlich, "crikey" ist einfach untypisch für mich
It's not like it's in the national psyche
Es ist nicht so, als wäre es in der nationalen Psyche
Who could be fake as that?
Wer könnte so unecht sein?
Like Phillip Ruddoch and his Amnesty badge
Wie Phillip Ruddoch und sein Amnesty-Abzeichen
That's why I prowl, I growl, I scowl
Deshalb schleiche ich, ich knurre, ich schaue finster
I frown and down my brow
Ich runzle die Stirn und senke meine Brauen
I pout, oh you like that now?
Ich schmolle, oh, gefällt dir das jetzt?
Yeah we scout, but fuck that I'm out
Ja, wir spähen aus, aber scheiß drauf, ich bin raus
I've seen your photo your photo don't look a thing like you
Ich habe dein Foto gesehen, dein Foto sieht dir überhaupt nicht ähnlich
I've seen your photo for a second I could see right through
Ich habe dein Foto gesehen, für eine Sekunde konnte ich direkt hindurchsehen
I rubbed my eyes swear that they must be telling me lies
Ich rieb mir die Augen, schwöre, sie müssen mich anlügen
But that's you in the photo and the photo don't lie
Aber das bist du auf dem Foto, und das Foto lügt nicht
We get around, we get around
Wir kommen herum, wir kommen herum
We stare you down from the walls
Wir starren dich von den Wänden an
We get around, we get around
Wir kommen herum, wir kommen herum
On your call, on your call
Auf deinen Anruf, auf deinen Anruf
We get around, we get around
Wir kommen herum, wir kommen herum
We stare you down from the walls
Wir starren dich von den Wänden an
We get around, we get around
Wir kommen herum, wir kommen herum
On your call, on your call
Auf deinen Anruf, auf deinen Anruf
We get around, we get around
Wir kommen herum, wir kommen herum
You look up at me from the photo
Du siehst mich auf dem Foto an
We get around, we get around
Wir kommen herum, wir kommen herum
I will remember you, I will remember you
Ich werde mich an dich erinnern, ich werde mich an dich erinnern





Writer(s): Angus Stuart, Timohty Levinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.