Paroles et traduction Urthboy - We Get Around (Plutonic Lab remix)
I
prowl
I
growl
I
scowl
Я
рыщу,
я
рычу,
я
хмурюсь
I
frown
and
down
my
brow
Я
хмурюсь
и
опускаю
брови
I
pout
how
you
like
me
now
Я
дуюсь,
как
я
тебе
теперь
нравлюсь
Yeah
we
scout
I
pray
we
out
Да,
мы
разведываем,
я
молюсь,
чтобы
мы
вышли
I'm
kitted
out
much
better
than
the
next
man
Я
экипирован
гораздо
лучше,
чем
любой
другой
мужчина
I
m
the
damn
groom
he
s
the
best
man
Я
чертов
жених,
он
шафер
Cut,
tailor
made
ready
pressed
and
Вырезанный,
изготовленный
по
индивидуальному
заказу,
готовый
к
прессованию
и
I
can
help
you
out
make
you
see
like
a
desklamp
Я
могу
помочь
тебе,
заставить
тебя
видеть,
как
настольную
лампу
It
s
suitable,
freeze
it
pause
it
Это
подходит,
заморозьте
это,
поставьте
на
паузу
That
s
beautiful
I
m
really
important
Это
прекрасно,
я
действительно
важен
Don
t
let
the
public
inside
of
the
cordon
Не
пускайте
публику
внутрь
оцепления
Bodyguards
do
whatever
you
need
to
sort
em!
Телохранители
делают
все,
что
вам
нужно,
чтобы
разобраться
с
ними!
Check
me
on
a
magazine
cover
Посмотри
на
меня
на
обложке
журнала
Ask
my
opinion
on
something
or
other
Спросите
мое
мнение
о
том
или
ином
Umm,
I
say
something
or
other
Ммм,
я
говорю
то-то
и
то-то
After
all
m
fucka
gotta
sing
for
his
supper
right?
В
конце
концов,
я,
блядь,
должен
петь
за
его
ужином,
верно?
Trash
the
room,
check
out,
leave
Вынести
мусор
из
комнаты,
выписаться,
уйти
At
least
that
s
the
way
that
they
d
have
you
believe
По
крайней
мере,
так
они
заставили
бы
вас
поверить
I
m
a
give
you
whatever
dream
you
need
Я
подарю
тебе
любую
мечту,
в
которой
ты
нуждаешься
What
you
walk
away
with
s
not
what
you
see
То,
с
чем
ты
уходишь,
- это
не
то,
что
ты
видишь
No
sir
no
way
Нет,
сэр,
ни
в
коем
случае
I
ve
seen
your
photo
your
photo
don
t
look
a
thing
like
you
Я
видел
твою
фотографию,
твоя
фотография
совсем
не
похожа
на
тебя
I
ve
seen
your
photo
for
a
second
I
could
see
right
through
Я
видел
твою
фотографию
на
секунду,
я
мог
видеть
насквозь
I
rubbed
my
eyes
swear
that
they
must
be
telling
me
lies
Я
протер
глаза,
клянусь,
что
они,
должно
быть,
говорят
мне
неправду
But
that
s
you
in
the
photo
and
the
photo
don
t
lie
Но
это
ты
на
фотографии,
а
фотография
не
врет
We
get
around,
we
get
around
Мы
обходим,
мы
обходим
We
stare
you
down
from
the
walls
Мы
пристально
смотрим
на
тебя
со
стен
We
get
around,
we
get
around
Мы
обходим,
мы
обходим
On
your
call,
on
your
call
По
твоему
звонку,
по
твоему
звонку
Index
and
middle
do
the
V
sign
Указательный
и
средний
делают
знак
V
You
don
t
even
need
lines
or
need
to
read
mine
Тебе
даже
не
нужны
строки
или
не
нужно
читать
мои
We
can
be
just
like
Nixon
Мы
можем
быть
такими
же,
как
Никсон
V
for
Victory,
V
for
Victim
V
для
победы,
V
для
жертвы
T
for
Trust
me
man
Ts
for
Tricked
em
Т
за
то,
что
поверил
мне,
чувак
Т
за
то,
что
обманул
их
It
s
all
down
to
how
you
depict
em
Все
зависит
от
того,
как
вы
их
изображаете
Can
t
always
pick
em,
win
some
lose
some
listen
Не
всегда
можно
выбрать
их,
кто-то
выиграет,
кто-то
проиграет,
кто-то
послушает
We
could
bang
heads
bring
a
new
slogan
Мы
могли
бы
стукнуться
головами
и
предложить
новый
лозунг
No
more
known
as
Irwin,
used
to
be
Hogan
Больше
не
известен
как
Ирвин,
раньше
был
Хоганом
That
s
what
we
promote,
let
the
quote
do
the
work
Это
то,
что
мы
продвигаем,
пусть
цитата
сделает
свое
дело
It
ll
work
it
ll
be
worth
the
dough
Это
сработает,
это
будет
стоить
потраченных
денег
Unlikely,
crikey
is
just
unlike
me
Маловероятно,
крики
просто
не
похож
на
меня
It
s
not
like
it
s
in
the
national
psyche
Это
не
похоже
на
то,
что
заложено
в
национальной
психике
Who
could
be
fake
as
that?
Кто
мог
быть
таким
фальшивым?
Like
Phillip
Ruddoch
and
his
Amnesty
badge
Как
Филипп
Раддок
и
его
значок
амнистии
That
s
why
I
prowl,
I
growl,
I
scowl
Вот
почему
я
рыщу,
я
рычу,
я
хмурюсь
I
frown
and
down
my
brow
Я
хмурюсь
и
опускаю
брови
I
pout,
oh
you
like
that
now?
Я
надуваю
губы,
о,
теперь
тебе
это
нравится?
Yeah
we
scout,
but
fuck
that
I
m
out
Да,
мы
разведываем,
но
к
черту
это,
я
ухожу
I
ve
seen
your
photo
your
photo
don
t
look
a
thing
like
you
Я
видел
твою
фотографию,
твоя
фотография
совсем
не
похожа
на
тебя
I
ve
seen
your
photo
for
a
second
I
could
see
right
through
Я
видел
твою
фотографию
на
секунду,
я
мог
видеть
насквозь
I
rubbed
my
eyes
swear
that
they
must
be
telling
me
lies
Я
протер
глаза,
клянусь,
что
они,
должно
быть,
говорят
мне
неправду
But
that
s
you
in
the
photo
and
the
photo
don
t
lie
Но
это
ты
на
фотографии,
а
фотография
не
врет
We
get
around,
we
get
around
Мы
обходим,
мы
обходим
We
stare
you
down
from
the
walls
Мы
пристально
смотрим
на
тебя
со
стен
We
get
around,
we
get
around
Мы
обходим,
мы
обходим
On
your
call,
on
your
call
По
твоему
звонку,
по
твоему
звонку
We
get
around,
we
get
around
Мы
обходим,
мы
обходим
We
stare
you
down
from
the
walls
Мы
пристально
смотрим
на
тебя
со
стен
We
get
around,
we
get
around
Мы
обходим,
мы
обходим
On
your
call,
on
your
call
По
твоему
звонку,
по
твоему
звонку
We
get
around,
we
get
around
Мы
обходим,
мы
обходим
You
look
up
at
me
from
the
photo
Ты
смотришь
на
меня
с
фотографии
We
get
around,
we
stay
around
Мы
ходим
вокруг
да
около,
мы
остаемся
рядом
I
will
remember
you,
I
will
remember
you
Я
буду
помнить
тебя,
я
буду
помнить
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timothy Levinson, Angus Stuart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.