Paroles et traduction Uru - 脱・借りてきた猫症候群
脱・借りてきた猫症候群
Shedding the Borrowed Cat Mask Syndrome
優しくて大人しくて穏やかだね
They
say
you're
kind,
mature,
and
gentle
そう
優しくて大人しくて穏やかなんです
Yes,
they
say
I'm
kind,
mature,
and
gentle
なんて
答えようか否定しようかなんでもいいなあ
And
how
should
I
answer?
Should
I
deny
it
or
say
anything
I
want?
どのような返しが正解ですか
What's
the
right
answer?
人並みに腹も立つしイラッともする
Like
everyone
else,
I
get
angry
and
annoyed
そちらの期待に添えず申し訳ないです
I'm
sorry
I
can't
meet
your
expectations
でもまあ
表に出す事は滅多にないかなあ
But
I
rarely
show
it
なのでそれに関してはだいたいイメージ通りです
So
in
that
sense,
I
guess
you're
mostly
right
「時間の無駄だ
やめたやめた」とみんなが言うものに
Everyone
says
it's
a
waste
of
time,
don't
bother
実は
密かにメラメラと闘志燃やして
But
secretly,
I'm
burning
with
determination
一人狙ってたりする
静かな野獣なんです
Aiming
for
my
goal
alone,
I'm
a
silent
beast
裏表どころか上も下も右も左も
Not
just
two-faced,
but
every
side
of
me
そう
等身大でいた方がずっと楽じゃない?
Isn't
it
better
to
just
be
myself?
ってやっと思えるようになったの
That's
what
I
finally
realized
やってしまったことも格好悪いとこも
仕方なく受け入れてきた
I've
come
to
accept
my
past
mistakes
and
flaws
時には凹んだりするけれど
これが本当の私です
Sometimes
I
get
discouraged,
but
this
is
the
real
me
傷つけたことも傷つけられたこともあるし
I've
hurt
others
and
been
hurt
myself
広い海のような寛容さは持ち合わせていないので
I
don't
have
the
vast
tolerance
of
the
ocean
キャパオーバーにだってなることもあるんです
Sometimes
I
reach
my
breaking
point
やり直しが利かないのが人生ってやつで
Life
can't
be
rewound
舵取りもどうやら自分でしなきゃらしい
Apparently,
I'm
the
one
steering
the
ship
ならば
ありのままの私で生きていたい
Then
I
want
to
live
as
my
true
self
最高の味方でいられるように
To
be
my
own
best
friend
面倒くさい事は苦手だけど恐らく
I'm
not
good
with
complicated
things,
but
I'm
probably
自分もまた面倒くさい人間です
A
complicated
person
myself
ピンチの時は泣いたりもするけれど
I
might
cry
when
I'm
in
trouble
折れそうで折れにくく
しなります
But
I'm
strong
and
resilient
裏表どころか上も下も右も左も
Not
just
two-faced,
but
every
side
of
me
そう
等身大でいた方がずっと楽じゃない?
Isn't
it
better
to
just
be
myself?
ってやっと思えるようになったの
That's
what
I
finally
realized
嫌なことは嫌だ
好きは好きと言える勇気はなかなかだけど
I
still
don't
have
the
courage
to
always
say
what
I
think
あれやこれや欠点も含めてこれが本当の私だから
But
with
all
my
flaws,
this
is
the
real
me
案外
みんなもきっとそうなんでしょう?
I
bet
you're
the
same
way,
aren't
you?
本当の自分を愛そう
Let's
love
our
true
selves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayase
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.