Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
First Love (Self-cover version)
Erste Liebe (Self-Cover-Version)
絡まって
解けない
Verstrickt,
unlösbar
時が経っていくほど
der
mit
der
Zeit
硬く脆くなっていく
härter
und
brüchiger
wird.
ひび割れたままの記憶
Die
zerbrochenen
Erinnerungen
片付けることもできずに
kann
ich
nicht
wegräumen,
綺麗な服を纏って
ich
kleide
mich
in
schöne
Gewänder
全て忘れたふりをしていた
und
tue
so,
als
hätte
ich
alles
vergessen.
きっとこのまま誰も愛さない
Ich
dachte,
ich
würde
nie
wieder
jemanden
lieben,
誰にも愛されないと
und
von
niemandem
geliebt
werden,
胸の奥ヒリヒリ痛む度に
jedes
Mal,
wenn
es
tief
in
meiner
Brust
schmerzte,
うずくまって
そう呟いていた
kauerte
ich
mich
zusammen
und
flüsterte
dies
vor
mich
hin.
幸せを願うことさえ怖くて
Ich
hatte
sogar
Angst,
mir
Glück
zu
wünschen,
泣き方もわからずに怯えていた
wusste
nicht,
wie
man
weint,
und
war
verängstigt.
肩を抱く誰かの温もりに
Als
ich
in
der
Wärme
von
jemandes
Umarmung
その腕の中聴こえてきた音は
In
deinen
Armen
hörte
ich
einen
Klang,
とても優しく温かい音でした
der
sehr
sanft
und
warm
war.
一つずつ心が解けていく
Mein
Herz
öffnete
sich
Stück
für
Stück.
あなたと出逢い
Durch
die
Begegnung
mit
dir
初めて愛を
habe
ich
zum
ersten
Mal
die
Liebe
拭っても
払えない
Ich
kann
es
nicht
wegwischen,
悪い夢みたいに
wie
einen
bösen
Traum,
まだどこかにある陰に
der
Schatten,
der
noch
irgendwo
lauert,
きっとあなたは気づいていた
du
hast
ihn
sicher
bemerkt.
いびつに微笑んだ私の
Du
hast
mein
verzerrtes
Lächeln,
瞳の奥を見つめて
den
Blick
tief
in
meinen
Augen
gesehen,
何も言わずに強く抱きしめた
mich
wortlos
fest
umarmt,
全てを包み込むように
als
wolltest
du
alles
umhüllen.
幸せを願うことさえ怖くて
Ich
hatte
sogar
Angst,
mir
Glück
zu
wünschen,
泣き方もわからずに怯えていた
wusste
nicht,
wie
man
weint,
und
war
verängstigt.
「ここから先は一緒にいこう」と
„Lass
uns
von
hier
an
zusammen
gehen“,
sagtest
du,
繋いだ手を
und
hast
meine
Hand
握り直して
wieder
fester
gedrückt.
手を引いて歩くあなたの隣で
Als
du
mich
an
der
Hand
nahmst
und
neben
mir
herliefst,
見えた景色はとても綺麗でした
war
die
Aussicht,
die
ich
sah,
wunderschön.
一つずつ心を結んでいく
Mein
Herz
verband
sich
Stück
für
Stück.
あなたと出逢い
Durch
die
Begegnung
mit
dir
初めて愛を
habe
ich
zum
ersten
Mal
die
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uru
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.