Uru - I don't suit you (Produced by AmPm) - traduction des paroles en allemand

I don't suit you (Produced by AmPm) - Urutraduction en allemand




I don't suit you (Produced by AmPm)
Ich passe nicht zu dir (Produziert von AmPm)
例えば涙がこぼれたとしても
Auch wenn zum Beispiel Tränen fließen,
優しく拭ってくれるその手はもうなくて
gibt es deine Hand nicht mehr, die sie sanft wegwischt.
遠くなっていく背中 ただじっと見つめてるだけ
Ich starre nur auf deinen Rücken, der sich entfernt,
もう見えなくなるわ
bald wirst du nicht mehr zu sehen sein.
I just can't put you behind me
Ich kann dich einfach nicht hinter mir lassen.
あなたの今に私は似合わない
Ich passe nicht zu deinem Jetzt.
このまま このまま 会えないのなら
Wenn es so weitergeht, wenn wir uns nicht mehr sehen können,
願いも愛しさも連れて行ってよ
dann nimm bitte meine Wünsche und meine Liebe mit.
My heart started to hurt
Mein Herz begann zu schmerzen,
わかっていたことなのに
obwohl ich es doch wusste.
何度も何度も I call your name, baby
Immer und immer wieder rufe ich deinen Namen, Baby.
このまま このまま 会えないのなら
Wenn es so weitergeht, wenn wir uns nicht mehr sehen können,
痛みも悲しみも連れて行ってよ
dann nimm bitte meinen Schmerz und meine Trauer mit.
明日も明後日も あなたを想う気持ちだけを
Morgen und übermorgen, nur die Gefühle, die ich für dich hege,
空っぽの私の中にそっと残していくのね
lässt du sanft in mir zurück, die ich so leer bin.
季節を重ねる度に見えてきた
Mit jeder vergangenen Jahreszeit wurde mir klar,
あなたが見つめるその先にあったもの
was du sahst, wenn du in die Ferne blicktest.
何も知らなかった
Ich wusste gar nichts davon.
傷つけてきた言葉を ただ悔やむ毎日で
Ich bereue jeden Tag die verletzenden Worte, die ich sagte.
What we are looking for isn't the same
Was wir suchen, ist nicht dasselbe.
求めるものはきっと交わらない
Unsere Wünsche werden sich wohl nie kreuzen.
このまま このまま 会えないのなら
Wenn es so weitergeht, wenn wir uns nicht mehr sehen können,
願いも愛しさも連れて行ってよ
dann nimm bitte meine Wünsche und meine Liebe mit.
My heart started to hurt
Mein Herz begann zu schmerzen,
わかっていたことなのに 戻れなくなってしまったの
obwohl ich es doch wusste, gibt es kein Zurück mehr.
もしもあなたともう一度 結ばれたとしても
Selbst wenn wir noch einmal zusammenkämen,
きっと二人の未来は変わらなくて
würde sich unsere Zukunft wohl nicht ändern.
それならいっそ 私の中で輝き続けるあなたの記憶を消してください
Dann lösche bitte lieber die Erinnerungen an dich aus, die in mir weiterleuchten.
I just can't put you behind me
Ich kann dich einfach nicht hinter mir lassen.
あなたの今に私は似合わない
Ich passe nicht zu deinem Jetzt.
このまま このまま 会えないのなら
Wenn es so weitergeht, wenn wir uns nicht mehr sehen können,
願いも愛しさも連れて行ってよ
dann nimm bitte meine Wünsche und meine Liebe mit.
My heart started to hurt
Mein Herz begann zu schmerzen,
わかっていたことなのに
obwohl ich es doch wusste.
何度も何度も I call your name, baby
Immer und immer wieder rufe ich deinen Namen, Baby.
このまま
So wie es ist...
このまま このまま
So wie es ist... So wie es ist...
Uh あなたを
Uh, dich...
愛してた
Ich habe dich geliebt.





Writer(s): Uru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.