Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I don't suit you (Produced by AmPm)
Ich passe nicht zu dir (Produziert von AmPm)
例えば涙がこぼれたとしても
Auch
wenn
zum
Beispiel
Tränen
fließen,
優しく拭ってくれるその手はもうなくて
gibt
es
deine
Hand
nicht
mehr,
die
sie
sanft
wegwischt.
遠くなっていく背中
ただじっと見つめてるだけ
Ich
starre
nur
auf
deinen
Rücken,
der
sich
entfernt,
もう見えなくなるわ
bald
wirst
du
nicht
mehr
zu
sehen
sein.
I
just
can't
put
you
behind
me
Ich
kann
dich
einfach
nicht
hinter
mir
lassen.
あなたの今に私は似合わない
Ich
passe
nicht
zu
deinem
Jetzt.
このまま
このまま
会えないのなら
Wenn
es
so
weitergeht,
wenn
wir
uns
nicht
mehr
sehen
können,
願いも愛しさも連れて行ってよ
dann
nimm
bitte
meine
Wünsche
und
meine
Liebe
mit.
My
heart
started
to
hurt
Mein
Herz
begann
zu
schmerzen,
わかっていたことなのに
obwohl
ich
es
doch
wusste.
何度も何度も
I
call
your
name,
baby
Immer
und
immer
wieder
rufe
ich
deinen
Namen,
Baby.
このまま
このまま
会えないのなら
Wenn
es
so
weitergeht,
wenn
wir
uns
nicht
mehr
sehen
können,
痛みも悲しみも連れて行ってよ
dann
nimm
bitte
meinen
Schmerz
und
meine
Trauer
mit.
明日も明後日も
あなたを想う気持ちだけを
Morgen
und
übermorgen,
nur
die
Gefühle,
die
ich
für
dich
hege,
空っぽの私の中にそっと残していくのね
lässt
du
sanft
in
mir
zurück,
die
ich
so
leer
bin.
季節を重ねる度に見えてきた
Mit
jeder
vergangenen
Jahreszeit
wurde
mir
klar,
あなたが見つめるその先にあったもの
was
du
sahst,
wenn
du
in
die
Ferne
blicktest.
私
何も知らなかった
Ich
wusste
gar
nichts
davon.
傷つけてきた言葉を
ただ悔やむ毎日で
Ich
bereue
jeden
Tag
die
verletzenden
Worte,
die
ich
sagte.
What
we
are
looking
for
isn't
the
same
Was
wir
suchen,
ist
nicht
dasselbe.
求めるものはきっと交わらない
Unsere
Wünsche
werden
sich
wohl
nie
kreuzen.
このまま
このまま
会えないのなら
Wenn
es
so
weitergeht,
wenn
wir
uns
nicht
mehr
sehen
können,
願いも愛しさも連れて行ってよ
dann
nimm
bitte
meine
Wünsche
und
meine
Liebe
mit.
My
heart
started
to
hurt
Mein
Herz
begann
zu
schmerzen,
わかっていたことなのに
戻れなくなってしまったの
obwohl
ich
es
doch
wusste,
gibt
es
kein
Zurück
mehr.
もしもあなたともう一度
結ばれたとしても
Selbst
wenn
wir
noch
einmal
zusammenkämen,
きっと二人の未来は変わらなくて
würde
sich
unsere
Zukunft
wohl
nicht
ändern.
それならいっそ
私の中で輝き続けるあなたの記憶を消してください
Dann
lösche
bitte
lieber
die
Erinnerungen
an
dich
aus,
die
in
mir
weiterleuchten.
I
just
can't
put
you
behind
me
Ich
kann
dich
einfach
nicht
hinter
mir
lassen.
あなたの今に私は似合わない
Ich
passe
nicht
zu
deinem
Jetzt.
このまま
このまま
会えないのなら
Wenn
es
so
weitergeht,
wenn
wir
uns
nicht
mehr
sehen
können,
願いも愛しさも連れて行ってよ
dann
nimm
bitte
meine
Wünsche
und
meine
Liebe
mit.
My
heart
started
to
hurt
Mein
Herz
begann
zu
schmerzen,
わかっていたことなのに
obwohl
ich
es
doch
wusste.
何度も何度も
I
call
your
name,
baby
Immer
und
immer
wieder
rufe
ich
deinen
Namen,
Baby.
このまま
このまま
So
wie
es
ist...
So
wie
es
ist...
愛してた
Ich
habe
dich
geliebt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uru
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.