Uru - ランデヴー - traduction des paroles en allemand

ランデヴー - Urutraduction en allemand




ランデヴー
Rendezvous
神様なんていないと思った
Ich dachte, es gäbe keinen Gott
玉虫色の最悪な午後は
An diesem schillernd-schrecklichen Nachmittag
まだ君のこと呼んでるよ
Rufe ich immer noch nach dir
腹が立つほどに毒が抜けないな
Es ist so ärgerlich, das Gift geht einfach nicht raus
愛されて愛の色を知るのなら
Wenn man durch Geliebtwerden die Farbe der Liebe erkennt
君は僕を彩っていたんだ
Dann hast du mir Farbe verliehen
食欲のない芋虫の右手
Die rechte Hand der appetitlosen Raupe
クリームパンも味がしないな
Selbst das Cremeteilchen schmeckt nach nichts
他の誰でもない
Niemand anderes
君にしか埋められない
Nur du kannst diese Leere füllen
だから厄介
Deshalb ist es so kompliziert
ねえ 巻き戻していいかい
Hey, kann ich die Zeit zurückdrehen?
透明な雨の中
Im durchsichtigen Regen
あの街でランデヴー
Ein Rendezvous in jener Stadt
運命も無視して歩いてく
Wir ignorieren das Schicksal und gehen weiter
君の足跡が
Ich erwache an einem Ort,
何処にも見当たらないところで目が覚める
an dem deine Fußspuren nirgends zu finden sind
即席の感情で書いてる
Mit improvisierten Gefühlen
この詩がいつか時を超えて
schreibe ich dieses Gedicht, das irgendwann die Zeit überwinden wird
限られた未来で生きる
Ich hoffe, es erreicht dich,
君に流れたらいいな
der du in einer begrenzten Zukunft lebst
馴れ初めをふと思い出した
Ich erinnerte mich plötzlich daran, wie wir uns kennengelernt haben
咲いた花も
Auch blühende Blumen
散る時が来るみたいだ
Erreichen irgendwann die Zeit des Verwelkens
まあ退屈よりかマシだろうか
Nun, es ist wohl besser als Langeweile
開けっ放しのドア
Die offene Tür
脱ぎっぱなしの服も
Die ausgezogene Kleidung
全部ここにあった
Alles war hier
ねえ 馬鹿みたいと笑ってくれ
Hey, lach mich aus und sag, ich sei verrückt
透明な雨の中
Im durchsichtigen Regen
あの街でランデヴー
Ein Rendezvous in jener Stadt
運命も無視して歩いてく
Wir ignorieren das Schicksal und gehen weiter
君の足跡が
Ich erwache an einem Ort,
何処にも見当たらないところで目が覚める
an dem deine Fußspuren nirgends zu finden sind
即席の感情で書いてる
Mit improvisierten Gefühlen
この詩はいつか時を超えて
schreibe ich dieses Gedicht, das irgendwann die Zeit überwinden wird
限られた未来で生きる
Ob es dich wohl erreicht,
君に流れるか
der du in einer begrenzten Zukunft lebst?
愛し合っていたんだね
Wir haben uns geliebt, nicht wahr?
間違いじゃなく本当なんだね
Es war kein Fehler, es war echt, nicht wahr?
疑いそうになるほどに
So sehr, dass ich daran zweifeln könnte
君は今も綺麗だ
Du bist immer noch so schön
唇の色を真似たような
Wie die Farbe deiner Lippen
朝の光は潤む瞳の
Das Morgenlicht scheint in meine feuchten Augen
内側で流れる
Es fließt hindurch
これまでの2人の
Unser bisheriges
愛すべき日常に
Liebenswertes Alltagsleben
口付けをして消えていった
Küsste es und verschwand





Writer(s): So Sasaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.