Paroles et traduction Us3 - Can U Feel It?
The
feelin'
gets
the
blessin',
the
truth
sets
you
free
Чувство
обретает
благословение,
истина
освобождает
тебя.
The
feelin'
is
the
truth
that
the
answer
lies
in
me
Это
чувство-истина,
что
ответ
лежит
во
мне.
Feelin'
of
the
everyday
struggles
of
me
and
mine
Ощущение
ежедневной
борьбы
между
мной
и
моими
The
feelin'
got
my
niggas
on
corners
riskin'
their
lives
Это
чувство
заставило
моих
ниггеров
стоять
на
углах,
рискуя
своими
жизнями.
I'm
feelin'
time
flat
line,
yo,
the
feelin'
of
sight
to
the
blind
Я
чувствую
плоскую
линию
времени,
йоу,
ощущение
зрения
слепого.
It's
liberation
when
you
choose
to
free
your
mind
Это
освобождение,
когда
ты
решаешь
освободить
свой
разум.
The
feelin'
of
a
slave
underground
headin'
north
Ощущение
раба
под
землей,
направляющегося
на
север.
I
feel
the
guilty
verdicts
passed
down
in
the
courts
Я
чувствую
обвинительные
приговоры
вынесенные
в
судах
Feel
the
shackles,
cattle,
enslaved
up
north
Почувствуй
кандалы,
скот,
порабощенный
на
севере.
The
feelin'
as
you're
watchin'
love
run
its
full
course
Это
чувство,
когда
ты
смотришь,
как
любовь
проходит
свой
полный
курс.
The
feelin'
of
a
child
in
the
midst
of
divorce
Чувство
ребенка
в
разгар
развода.
God's
the
source,
life
force,
it's
death
feelin'
the
loss
Бог-источник,
жизненная
сила,
это
смерть,
чувствующая
потерю.
The
feelin'
of
a
hungry
man
watchin'
a
player
floss
Чувство
голодного
человека,
наблюдающего
за
тем,
как
игрок
играет
зубной
нитью.
I
feel
like
Allen
in
the
playoffs
steppin'
on
the
floor
Я
чувствую
себя
Алленом
в
плей-офф,
ступающим
на
танцпол.
I
crossed
him
over,
foul
line
jumper
with
my
arms
stretched
forth
Я
пересек
его,
грязный
прыгун
с
вытянутыми
вперед
руками.
The
feelin'
of
victory,
no
one
remembers
who
lost
Чувство
победы,
никто
не
помнит,
кто
проиграл.
Can
U
feel
it?
Can
U
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
ты
чувствуешь
это?
Feel
like
a
kid
havin'
a
kid
sister,
trapped
Чувствую
себя
ребенком,
у
которого
есть
младшая
сестра,
попавшая
в
ловушку.
I
feel
like
a
cookin'
pot
of
grits,
sister,
splat
Я
чувствую
себя
как
варящийся
горшок
с
овсянкой,
сестренка,
шлепнись!
I
feel
you,
work
and
feed
your
seed,
mister
Я
чувствую
тебя,
работай
и
корми
свое
семя,
мистер.
I
feel
I'm
reppin'
you,
I
feel
you
out
there
Я
чувствую,
что
представляю
тебя,
я
чувствую,
что
ты
где-то
там.
Now,
I
feel
the
jealousy,
he
feel
like
hatin'
me
Теперь
я
чувствую
ревность,
он
чувствует,
что
ненавидит
меня.
The
feelin's
of
he,
his
G
just
bought
me
CD
Чувство,
что
он,
его
Г
только
что
купил
мне
компакт-диск.
The
feelin's
of
me,
his
G
just
bought
me
CD
Это
чувство
ко
мне,
его
гангстер
только
что
купил
мне
компакт-диск.
The
feelin'
of
she,
front
row,
show
Us3
То,
что
чувствует
она,
первый
ряд,
покажи
нам.
Ooh
wee,
feel
me
seize
the
tree
У-у-у,
почувствуй,
как
я
хватаюсь
за
дерево.
Feelin'
like
bustin'
shots
till
we're
free
or
shots
of
JD
Мне
хочется
стрелять,
пока
мы
не
освободимся,
или
пить
Джей
Ди.
He
feels
crates,
gates,
masks
an'
robbery
Он
чувствует
ящики,
ворота,
маски
и
ограбление.
I'm
feelin'
like,
"Fuck
it
son,
we
all
gotta
eat"
Я
чувствую
себя
так:
"К
черту
все
это,
сынок,
мы
все
должны
есть".
Ashcroft
feels
he
needs
me
detained
in
camps
Эшкрофт
считает,
что
я
нужна
ему
в
лагерях.
Me
terrorists
words
through
the
cells
and
the
amps
Я
слышу
слова
террористов
через
камеры
и
усилители.
I
feel
like
I
rhyme
like,
I
got
nothin'
to
lose,
know
why?
Мне
кажется,
что
я
рифмую
так,
будто
мне
нечего
терять,
знаешь
почему?
Because
I've
got
nothin'
to
lose,
do
or
die
Потому
что
мне
нечего
терять,
делай
или
умри.
Can
U
feel
it?
Can
U
feel
it?
Can
U
feel
it?
Can
U
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
ты
чувствуешь
это?
ты
чувствуешь
это?
ты
чувствуешь
это?
It's
the
feelin'
of
every
bullet
passin'
through
Tupac
Это
ощущение
каждой
пули,
проходящей
сквозь
Тупака.
Volletta
Wallace's
feelin's
when
BIG
got
shot
Воллетта
Уоллес
чувствовала
себя
так
когда
Биг
был
застрелен
Feelin'
the
fire
like
Chaka,
touch
all
seven
chakras
Почувствуй
огонь,
как
Чака,
коснись
всех
семи
чакр.
Snakes
infiltrated,
now
I
felt
the
impostor
Змеи
проникли
внутрь,
теперь
я
чувствовал
самозванца.
The
feelin'
of
you
feelin'
me
feelin'
the
track
Ощущение
того,
что
ты
чувствуешь
меня,
чувствуешь
трек.
The
feelin'
of
you
runnin'
to
the
deck
rewindin'
it
back
Ощущение,
как
ты
бежишь
на
палубу,
перематывая
все
назад.
The
feelin'
of
your
check
after
they
take
out
the
tax
Ощущение
твоего
чека
после
того,
как
они
заберут
налог.
Feelin'
everythin'
that
God
spit
on
the
wax
Чувствую
все,
что
Бог
плюет
на
воск.
You
feel
me
bomb
the
track,
you
feel
me
attack
the
wack
Ты
чувствуешь,
как
я
бомблю
трассу,
ты
чувствуешь,
как
я
атакую
сумасшедшего.
I
feel
my
habitat,
he
feels
the
needle
in
the
wax
Я
чувствую
свою
среду
обитания,
он
чувствует
иглу
в
воске.
The
feelin'
of
a
chiropractor
walkin'
on
my
back
Такое
ощущение,
что
хиропрактик
ходит
по
моей
спине.
The
feelin'
of
braille,
I
feel
like
feelin'
the
third
rail
Ощущение
Брайля,
я
чувствую
себя
так,
словно
чувствую
третий
рельс.
Suicide,
middle
passage
trade
ships
set
sail
Самоубийство,
средний
проход,
торговые
корабли
отплывают.
Feel
like
a
dead
man
walkin',
monsters
ball
in
jail
Чувствую
себя
ходячим
мертвецом,
монстры
болтаются
в
тюрьме.
Feelin'
like
Christ
on
the
cross,
hammered
last
nail
Чувствую
себя
Христом
на
кресте,
забившим
последний
гвоздь.
"Father,
have
You
forsaken
me?
I'm
feelin'
like
I
failed"
"Отец,
ты
покинул
меня?
я
чувствую,
что
потерпел
неудачу".
Can
U
feel
it?
Can
U
feel
it?
Can
U
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
ты
чувствуешь
это?
ты
чувствуешь
это?
Can
U
feel
it?
Can
U
feel
it?
Can
U
feel
it?
Ты
чувствуешь
это?
ты
чувствуешь
это?
ты
чувствуешь
это?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.