Paroles et traduction Us3 - I Don't Care
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He
was
raised
by
the
radio
and
television
Он
вырос
на
радио
и
телевидении.
To
earn
his
loot
shoplifting
and
he's
selling
ism
Чтобы
заработать
на
добычу
он
ворует
в
магазине
и
продает
изм
He
never
knew
any
better
that's
the
way
he's
living
Он
никогда
не
знал
ничего
лучше,
вот
как
он
живет.
You
see
his
father's
not
around
'cause
he
went
to
prison
Видишь
ли,
его
отца
нет
рядом,
потому
что
он
сел
в
тюрьму
.
He's
got
a
mind
state
torn
in
a
civil
war
У
него
психическое
состояние,
разорванное
гражданской
войной.
And
he's
gonna
solve
all
his
problems
at
the
liquor
store
И
он
решит
все
свои
проблемы
в
винном
магазине.
He
does
what
he
wants,
you
tell
him
that
it's
immature
Он
делает,
что
хочет,
а
ты
говоришь
ему,
что
это
по-детски.
But
you
can't
handle
all
the
places
that
he's
been
before
Но
ты
не
можешь
справиться
со
всеми
местами,
где
он
был
раньше.
Like
watching
his
brother
die
from
a
stray
bullet
Это
как
смотреть,
как
его
брат
умирает
от
шальной
пули.
Trying
to
live
a
short
life
to
the
very
fullest
Пытаюсь
прожить
короткую
жизнь
на
полную
катушку.
Gold
chains,
he's
got
a
Range
Rover
with
rims
Золотые
цепи,
у
него
"Рейндж
Ровер"
с
ободами.
He's
got
a
new
leather
jacket
and
a
closet
of
Tims
У
него
новая
кожаная
куртка
и
целый
шкаф
Тимов.
It's
the
American
nightmare
and
you
might
care
Это
американский
кошмар,
и
тебе,
возможно,
не
все
равно.
But
he's
a
cold
calculating
con
artist
Но
он
хладнокровный
расчетливый
мошенник
He's
like,
"Yeah?
Come
over
here",
bang
and
it's
over
tonight,
yeah
Он
такой:
"Да,
иди
сюда",
Бах,
и
сегодня
все
кончено,
да
I
guess
you
had
it
coming
'cause
nobody
here
fights
fair
Думаю,
ты
это
заслужил,
потому
что
здесь
никто
не
дерется
честно.
He's
walking
down
the
bombed
out
blocks
without
cops
Он
идет
по
разбомбленным
кварталам
без
копов.
And
gets
props
for
telling
fiends
where
to
cop
rocks
И
получает
реквизит
за
то,
что
говорит
извергам,
где
копать
камни.
Trust
is
a
luxury
and
he's
too
cheap
Доверие-это
роскошь,
а
он
слишком
дешев.
'Cause
his
moms
is
checking
his
pockets
whenever
he
sleeps
Потому
что
его
мама
проверяет
его
карманы
всякий
раз,
когда
он
спит
.
He's
got
a
chip
on
his
shoulder,
a
monkey
on
his
back
У
него
есть
чип
на
плече,
обезьяна
на
спине.
He
needs
to
smoke
weed
so
he
started
selling
crack
Ему
нужно
курить
травку,
поэтому
он
начал
продавать
крэк.
He's
living
in
the
struggle,
he's
used
to
despair
Он
живет
в
борьбе,
он
привык
к
отчаянию.
You
can
look
into
his
eyes
and
he's
never
scared,
he's
thinking
Ты
можешь
смотреть
ему
в
глаза,
и
он
никогда
не
боится,
он
думает.
I
don't
care
Мне
все
равно
She
ran
away
from
the
pain
at
an
early
age
Она
убежала
от
боли
в
раннем
возрасте.
From
a
father
with
a
problem
and
a
dirty
place
От
отца
с
проблемами
и
грязным
местом.
She
tried
school
but
the
bars
made
it
like
a
cage
Она
пыталась
ходить
в
школу,
но
из-за
решеток
она
стала
похожа
на
клетку.
And
she
could
make
mad
money
from
a
pretty
face
И
она
могла
бы
заработать
сумасшедшие
деньги
на
красивом
лице.
Without
a
pimp
she
was
raped
by
a
group
of
guys
Без
сутенера
ее
изнасиловала
группа
парней
And
they
laughed
when
she
cried
out
to
the
sky
И
они
смеялись,
когда
она
взывала
к
небу.
But
the
stars
and
the
heavens
never
intervened
Но
звезды
и
небеса
никогда
не
вмешивались.
Now
she's
got
a
son
even
though
she's
seventeen
Теперь
у
нее
есть
сын,
хотя
ей
семнадцать.
In
the
scene
she's
a
queen
but
it
doesn't
last
На
сцене
она
королева
но
это
ненадолго
When
her
boyfriends
start
paying
her
with
crack
Когда
ее
бойфренды
начинают
платить
ей
крэком
In
her
dreams
she
can
fly,
now
it's
more
than
that
В
своих
снах
она
может
летать,
теперь
это
нечто
большее.
She
gets
high
every
time
she
gets
on
her
back
Она
ловит
кайф
каждый
раз,
когда
ложится
на
спину.
Now
the
drug
keeps
calling,
she
can't
escape
Теперь
наркотик
продолжает
звать,
она
не
может
убежать.
Nobody
wants
to
keep
paying
her
the
same
rate
Никто
не
хочет
платить
ей
по
той
же
ставке.
Because
it's
not
the
same
face,
not
the
same
waist
Потому
что
это
не
то
же
лицо,
не
та
же
талия.
But
she
needs
even
more
of
the
same
base
Но
ей
нужно
еще
больше
такой
же
базы.
She
was
forced
to
find
a
way
to
satisfy
the
urge
Она
была
вынуждена
найти
способ
удовлетворить
это
желание.
She
starts
selling
every
gift
that
she
ever
earned
Она
начинает
продавать
каждый
подарок,
который
когда-либо
заработала.
And
then
she
turns
every
trick
that
she's
ever
learned
А
потом
она
выкидывает
все
трюки,
которым
когда-либо
училась.
Lighting
up
the
glass
pipe
until
her
fingers
burned
Она
раскуривала
стеклянную
трубку,
пока
не
обожгла
пальцы.
She's
a
fiend
for
the
rock
and
she
can't
stop
Она
одержима
роком
и
не
может
остановиться.
She
tries
to
sell
her
own
son
when
goes
to
cop
Она
пытается
продать
собственного
сына,
когда
идет
в
полицию.
And
all
the
guys
stop
calling
and
they
don't
stare
И
все
парни
перестают
звонить
и
не
пялятся.
She's
got
a
Jones
for
the
dope
and
she
won't
share,
she's
thinking
У
нее
есть
Джонс
для
наркоты,
и
она
не
хочет
делиться,
думает
она.
I
don't
care
Мне
все
равно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.