Us3 - I Don't Care - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Us3 - I Don't Care




He was raised by the radio and television
Он вырос на радио и телевидении.
To earn his loot shoplifting and he's selling ism
Чтобы заработать на добычу он ворует в магазине и продает изм
He never knew any better that's the way he's living
Он никогда не знал ничего лучше, вот как он живет.
You see his father's not around 'cause he went to prison
Видишь ли, его отца нет рядом, потому что он сел в тюрьму .
He's got a mind state torn in a civil war
У него психическое состояние, разорванное гражданской войной.
And he's gonna solve all his problems at the liquor store
И он решит все свои проблемы в винном магазине.
He does what he wants, you tell him that it's immature
Он делает, что хочет, а ты говоришь ему, что это по-детски.
But you can't handle all the places that he's been before
Но ты не можешь справиться со всеми местами, где он был раньше.
Like watching his brother die from a stray bullet
Это как смотреть, как его брат умирает от шальной пули.
Trying to live a short life to the very fullest
Пытаюсь прожить короткую жизнь на полную катушку.
Gold chains, he's got a Range Rover with rims
Золотые цепи, у него "Рейндж Ровер" с ободами.
He's got a new leather jacket and a closet of Tims
У него новая кожаная куртка и целый шкаф Тимов.
It's the American nightmare and you might care
Это американский кошмар, и тебе, возможно, не все равно.
But he's a cold calculating con artist
Но он хладнокровный расчетливый мошенник
He's like, "Yeah? Come over here", bang and it's over tonight, yeah
Он такой: "Да, иди сюда", Бах, и сегодня все кончено, да
I guess you had it coming 'cause nobody here fights fair
Думаю, ты это заслужил, потому что здесь никто не дерется честно.
He's walking down the bombed out blocks without cops
Он идет по разбомбленным кварталам без копов.
And gets props for telling fiends where to cop rocks
И получает реквизит за то, что говорит извергам, где копать камни.
Trust is a luxury and he's too cheap
Доверие-это роскошь, а он слишком дешев.
'Cause his moms is checking his pockets whenever he sleeps
Потому что его мама проверяет его карманы всякий раз, когда он спит .
He's got a chip on his shoulder, a monkey on his back
У него есть чип на плече, обезьяна на спине.
He needs to smoke weed so he started selling crack
Ему нужно курить травку, поэтому он начал продавать крэк.
He's living in the struggle, he's used to despair
Он живет в борьбе, он привык к отчаянию.
You can look into his eyes and he's never scared, he's thinking
Ты можешь смотреть ему в глаза, и он никогда не боится, он думает.
I don't care
Мне все равно
She ran away from the pain at an early age
Она убежала от боли в раннем возрасте.
From a father with a problem and a dirty place
От отца с проблемами и грязным местом.
She tried school but the bars made it like a cage
Она пыталась ходить в школу, но из-за решеток она стала похожа на клетку.
And she could make mad money from a pretty face
И она могла бы заработать сумасшедшие деньги на красивом лице.
Without a pimp she was raped by a group of guys
Без сутенера ее изнасиловала группа парней
And they laughed when she cried out to the sky
И они смеялись, когда она взывала к небу.
But the stars and the heavens never intervened
Но звезды и небеса никогда не вмешивались.
Now she's got a son even though she's seventeen
Теперь у нее есть сын, хотя ей семнадцать.
In the scene she's a queen but it doesn't last
На сцене она королева но это ненадолго
When her boyfriends start paying her with crack
Когда ее бойфренды начинают платить ей крэком
In her dreams she can fly, now it's more than that
В своих снах она может летать, теперь это нечто большее.
She gets high every time she gets on her back
Она ловит кайф каждый раз, когда ложится на спину.
Now the drug keeps calling, she can't escape
Теперь наркотик продолжает звать, она не может убежать.
Nobody wants to keep paying her the same rate
Никто не хочет платить ей по той же ставке.
Because it's not the same face, not the same waist
Потому что это не то же лицо, не та же талия.
But she needs even more of the same base
Но ей нужно еще больше такой же базы.
She was forced to find a way to satisfy the urge
Она была вынуждена найти способ удовлетворить это желание.
She starts selling every gift that she ever earned
Она начинает продавать каждый подарок, который когда-либо заработала.
And then she turns every trick that she's ever learned
А потом она выкидывает все трюки, которым когда-либо училась.
Lighting up the glass pipe until her fingers burned
Она раскуривала стеклянную трубку, пока не обожгла пальцы.
She's a fiend for the rock and she can't stop
Она одержима роком и не может остановиться.
She tries to sell her own son when goes to cop
Она пытается продать собственного сына, когда идет в полицию.
And all the guys stop calling and they don't stare
И все парни перестают звонить и не пялятся.
She's got a Jones for the dope and she won't share, she's thinking
У нее есть Джонс для наркоты, и она не хочет делиться, думает она.
I don't care
Мне все равно






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.