Paroles et traduction Us3 - Sittin' On My Park Bench
No
money
in
my
pocket
and
no
place
to
go
У
меня
нет
денег
в
кармане
и
некуда
идти.
Sittin'
on
this
park
bench
just
watching
the
show
Сижу
на
скамейке
в
парке
и
просто
смотрю
шоу.
The
sun
is
hanging
out
with
his
friend
the
sky
Солнце
болтается
со
своим
другом
небом.
I
ain't
got
no
job
but
I'm
still
getting
by
У
меня
нет
работы,
но
я
все
еще
живу.
You'd
think
that
I'd
have
nothing
to
do
Можно
подумать,
что
мне
нечего
делать.
But
the
world's
a
better
television
than
you
knew
Но
мир-лучшее
телевидение,
чем
ты
думал.
It's
a
never
ending
tale
filled
with
cartoon
characters
that
are
Это
Бесконечная
сказка,
наполненная
мультяшными
персонажами,
которые
...
And
it's
all
right
here
И
здесь
все
в
порядке.
Sittin'
on
my
park
bench
just
watching
to
see
Сижу
на
скамейке
в
парке
и
просто
смотрю,
чтобы
посмотреть.
What
the
world
would
come
up
with
today
for
me
Что
мир
придумал
бы
сегодня
для
меня?
Will
it
be
laughter
or
tears,
or
something
that
will
make
me
Будет
ли
это
смех
или
слезы,
или
что-то,
что
заставит
меня
...
That
I've
been
there
что
я
был
там.
Ooh
there's
that
woman
again
О,
опять
эта
женщина!
She
looks
like
she
has
lived
five
hundred
lives
Она
выглядит
так,
будто
прожила
пятьсот
жизней.
People
try
not
to
stare
and
make
themselves
aware
Люди
стараются
не
пялиться
и
быть
в
курсе
происходящего.
Of
her
world
that
has
no
walls
to
shelter
her
body
and
her
mind
Ее
мира,
где
нет
стен,
чтобы
защитить
ее
тело
и
разум.
As
it
goes
kicking
and
screaming
into
another
realm
Пока
он
брыкается
и
кричит,
он
переходит
в
другое
царство.
Filled
with
thunderstorms
of
unreality
Наполненный
грозами
нереальности.
Never
knowing
if
she's
four
or
seventeen
Никогда
не
знаешь,
четыре
ей
или
семнадцать.
Horrifying
scene
Ужасающая
сцена
Hope
it's
not
me
Надеюсь,
это
не
я.
I
like
children
Я
люблю
детей.
But
their
parents
look
like
they've
got
a
lot
of
tension
Но
их
родители,
похоже,
очень
напряжены.
Is
it
the
mortgage
or
is
it
bills,
has
he
lost
his
job,
is
she
Это
ипотека
или
счета,
он
потерял
работу,
она
Taking
pills?
Принимаешь
таблетки?
I
guess
life
will
do
with
you
as
it
will
Думаю,
жизнь
поступит
с
тобой
так,
как
захочет.
Maybe
if
you
just
dropped
out
of
society
there
would
be
less
Может
быть,
если
бы
ты
просто
ушел
из
общества,
их
было
бы
меньше.
Who's
more
crazy
them
or
me?
Кто
безумнее-они
или
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.