Paroles et traduction Us3 - Sittin' On My Park Bench
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sittin' On My Park Bench
Сидя на скамейке в парке
No
money
in
my
pocket
and
no
place
to
go
Нет
денег
в
кармане
и
некуда
идти,
Sittin'
on
this
park
bench
just
watching
the
show
Сижу
на
этой
скамейке
в
парке,
просто
наблюдаю
за
представлением.
The
sun
is
hanging
out
with
his
friend
the
sky
Солнце
зависает
со
своим
другом
небом,
I
ain't
got
no
job
but
I'm
still
getting
by
У
меня
нет
работы,
но
я
всё
ещё
держусь
на
плаву.
You'd
think
that
I'd
have
nothing
to
do
Можно
подумать,
что
мне
нечего
делать,
But
the
world's
a
better
television
than
you
knew
Но
мир
— это
лучшее
телевидение,
чем
ты
мог
себе
представить.
It's
a
never
ending
tale
filled
with
cartoon
characters
that
are
Это
бесконечная
история,
наполненная
мультяшными
персонажами,
которые
And
it's
all
right
here
И
всё
это
прямо
здесь.
Sittin'
on
my
park
bench
just
watching
to
see
Сижу
на
своей
скамейке
в
парке,
просто
смотрю,
чтобы
увидеть,
What
the
world
would
come
up
with
today
for
me
Что
мир
приготовил
для
меня
сегодня.
Will
it
be
laughter
or
tears,
or
something
that
will
make
me
Будет
ли
это
смех
или
слёзы,
или
что-то,
что
заставит
меня
That
I've
been
there
Что
я
это
уже
видел.
Ooh
there's
that
woman
again
О,
вот
опять
эта
женщина,
She
looks
like
she
has
lived
five
hundred
lives
Похоже,
она
прожила
пятьсот
жизней.
People
try
not
to
stare
and
make
themselves
aware
Люди
стараются
не
смотреть
и
не
замечать
Of
her
world
that
has
no
walls
to
shelter
her
body
and
her
mind
Её
мир,
в
котором
нет
стен,
чтобы
защитить
её
тело
и
разум,
As
it
goes
kicking
and
screaming
into
another
realm
Пока
он
с
криками
уносится
в
другое
измерение,
Filled
with
thunderstorms
of
unreality
Наполненное
грозами
нереальности,
Never
knowing
if
she's
four
or
seventeen
Никогда
не
зная,
четыре
ей
года
или
семнадцать.
Horrifying
scene
Ужасающая
сцена,
Hope
it's
not
me
Надеюсь,
это
не
я.
I
like
children
Я
люблю
детей,
But
their
parents
look
like
they've
got
a
lot
of
tension
Но
их
родители
выглядят
очень
напряжёнными.
Is
it
the
mortgage
or
is
it
bills,
has
he
lost
his
job,
is
she
Это
ипотека
или
счета,
он
потерял
работу,
она
Taking
pills?
Принимает
таблетки?
I
guess
life
will
do
with
you
as
it
will
Полагаю,
жизнь
сделает
с
тобой
то,
что
захочет.
Maybe
if
you
just
dropped
out
of
society
there
would
be
less
Может
быть,
если
бы
ты
просто
выпал
из
общества,
было
бы
меньше
Who's
more
crazy
them
or
me?
Кто
более
сумасшедший,
они
или
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.