Us3 - Sittin' On My Park Bench - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Us3 - Sittin' On My Park Bench




Sittin' On My Park Bench
Сидя на скамейке в парке
No money in my pocket and no place to go
Нет денег в кармане и некуда идти,
Sittin' on this park bench just watching the show
Сижу на этой скамейке в парке, просто наблюдаю за представлением.
The sun is hanging out with his friend the sky
Солнце зависает со своим другом небом,
I ain't got no job but I'm still getting by
У меня нет работы, но я всё ещё держусь на плаву.
You'd think that I'd have nothing to do
Можно подумать, что мне нечего делать,
But the world's a better television than you knew
Но мир это лучшее телевидение, чем ты мог себе представить.
It's a never ending tale filled with cartoon characters that are
Это бесконечная история, наполненная мультяшными персонажами, которые
Real
Реальны,
And it's all right here
И всё это прямо здесь.
(Chorus)
(Припев)
Sittin' on my park bench just watching to see
Сижу на своей скамейке в парке, просто смотрю, чтобы увидеть,
What the world would come up with today for me
Что мир приготовил для меня сегодня.
Will it be laughter or tears, or something that will make me
Будет ли это смех или слёзы, или что-то, что заставит меня
Swear
Ругаться,
That I've been there
Что я это уже видел.
Ooh there's that woman again
О, вот опять эта женщина,
She looks like she has lived five hundred lives
Похоже, она прожила пятьсот жизней.
People try not to stare and make themselves aware
Люди стараются не смотреть и не замечать
Of her world that has no walls to shelter her body and her mind
Её мир, в котором нет стен, чтобы защитить её тело и разум,
As it goes kicking and screaming into another realm
Пока он с криками уносится в другое измерение,
Filled with thunderstorms of unreality
Наполненное грозами нереальности,
Never knowing if she's four or seventeen
Никогда не зная, четыре ей года или семнадцать.
Horrifying scene
Ужасающая сцена,
Hope it's not me
Надеюсь, это не я.
(Chorus)
(Припев)
I like children
Я люблю детей,
But their parents look like they've got a lot of tension
Но их родители выглядят очень напряжёнными.
Is it the mortgage or is it bills, has he lost his job, is she
Это ипотека или счета, он потерял работу, она
Taking pills?
Принимает таблетки?
I guess life will do with you as it will
Полагаю, жизнь сделает с тобой то, что захочет.
Maybe if you just dropped out of society there would be less
Может быть, если бы ты просто выпал из общества, было бы меньше
Insanity
Безумия.
Who's more crazy them or me?
Кто более сумасшедший, они или я?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.