Us3 - Sittin' On My Park Bench - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Us3 - Sittin' On My Park Bench




No money in my pocket and no place to go
У меня нет денег в кармане и некуда идти.
Sittin' on this park bench just watching the show
Сижу на скамейке в парке и просто смотрю шоу.
The sun is hanging out with his friend the sky
Солнце болтается со своим другом небом.
I ain't got no job but I'm still getting by
У меня нет работы, но я все еще живу.
You'd think that I'd have nothing to do
Можно подумать, что мне нечего делать.
But the world's a better television than you knew
Но мир-лучшее телевидение, чем ты думал.
It's a never ending tale filled with cartoon characters that are
Это Бесконечная сказка, наполненная мультяшными персонажами, которые ...
Real
Реальный
And it's all right here
И здесь все в порядке.
(Chorus)
(Припев)
Sittin' on my park bench just watching to see
Сижу на скамейке в парке и просто смотрю, чтобы посмотреть.
What the world would come up with today for me
Что мир придумал бы сегодня для меня?
Will it be laughter or tears, or something that will make me
Будет ли это смех или слезы, или что-то, что заставит меня ...
Swear
Клянусь,
That I've been there
что я был там.
Ooh there's that woman again
О, опять эта женщина!
She looks like she has lived five hundred lives
Она выглядит так, будто прожила пятьсот жизней.
People try not to stare and make themselves aware
Люди стараются не пялиться и быть в курсе происходящего.
Of her world that has no walls to shelter her body and her mind
Ее мира, где нет стен, чтобы защитить ее тело и разум.
As it goes kicking and screaming into another realm
Пока он брыкается и кричит, он переходит в другое царство.
Filled with thunderstorms of unreality
Наполненный грозами нереальности.
Never knowing if she's four or seventeen
Никогда не знаешь, четыре ей или семнадцать.
Horrifying scene
Ужасающая сцена
Hope it's not me
Надеюсь, это не я.
(Chorus)
(Припев)
I like children
Я люблю детей.
But their parents look like they've got a lot of tension
Но их родители, похоже, очень напряжены.
Is it the mortgage or is it bills, has he lost his job, is she
Это ипотека или счета, он потерял работу, она
Taking pills?
Принимаешь таблетки?
I guess life will do with you as it will
Думаю, жизнь поступит с тобой так, как захочет.
Maybe if you just dropped out of society there would be less
Может быть, если бы ты просто ушел из общества, их было бы меньше.
Insanity
Невменяемость
Who's more crazy them or me?
Кто безумнее-они или я?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.