Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
took
a
walk
outside
and
carried
thoughts
of
you
with
me
to
the
ocean.
Я
вышел
на
прогулку,
мысли
о
тебе
проводили
меня
до
самого
океана.
A
faded
image
seen
from
far
away
reminded
me
of
you.
Блеклый
образ,
увиденный
издалека,
напомнил
мне
о
тебе.
Mabye
now
it's
time
to
let
it
out.
Может
быть,
сейчас
самое
время
высказаться.
If
I
say
hello,
would
you
hide
away?
Если
я
поздороваюсь,
ты
спрячешься?
While
the
dream
of
love
at
first
site
dies
out.
Пока
мечта
о
любви
с
первого
взгляда
угасает.
Here
I
am
losing
you
once
agian,
tonight.
Вот
я
снова
теряю
тебя
сегодня
вечером.
I
know
where
you're
at
and
I
know
even
better
Я
знаю,
где
ты,
и
еще
лучше
знаю,
that
I
got
a
crush
on
since
the
summer
came
around.
Что
я
влюблен
в
тебя
с
начала
лета.
If
you'd
listen
up,
give
me
achance
to
express
the
way
I
feel.
Если
бы
ты
послушала,
дай
мне
шанс
выразить
свои
чувства.
I
promise
you
we'd
be
alright.
Я
обещаю,
у
нас
все
будет
хорошо.
If
I
say
goodbye,
would
it
be
the
last?
Если
я
скажу
"прощай",
будет
ли
это
последним?
2 more
years
and
you
might
know
me.
Еще
два
года,
и
ты,
возможно,
узнаешь
меня.
I
will
be
the
one
singing
this
melody
to
you...
Я
буду
тем,
кто
споет
тебе
эту
мелодию...
Nothing
left
to
say
since
you
heard
it
all.
Нечего
больше
говорить,
ты
все
услышала.
But
there's
one
more
thing
you
should
know.
Но
есть
еще
кое-что,
что
ты
должна
знать.
Ever
since
that
day
I
can't
stop
thinking
of
you.
С
того
самого
дня
я
не
могу
перестать
думать
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Horin Yotam, Carmel Guy, Berger Ishay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.