Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
weekday
and
I
cleaned
my
room
again,
Es
ist
ein
Wochentag
und
ich
habe
wieder
mein
Zimmer
aufgeräumt,
of
endless
moments
I
thought
we
once
shared.
von
endlosen
Momenten,
von
denen
ich
dachte,
wir
hätten
sie
einst
geteilt.
An
open
book,
read
every
single
page.
Ein
offenes
Buch,
jede
einzelne
Seite
gelesen.
Naive
enough
to
think
that
help
is
on
the
way.
Naiv
genug
zu
denken,
dass
Hilfe
unterwegs
ist.
Rise
and
shine
a
day
awaits,
Wach
auf
und
lebe,
ein
Tag
wartet,
watching
clear
skies
turn
to
grey.
sehe
zu,
wie
klarer
Himmel
grau
wird.
It's
a
dead
end
road
and
I
want
out,
Es
ist
eine
Sackgasse
und
ich
will
hier
raus,
there's
no
return.
es
gibt
kein
Zurück.
Let
me
know
when
will
it
end?
Lass
mich
wissen,
wann
es
enden
wird?
If
only
you
were
my
only
friend,
I'd
be
fine.
Wenn
nur
du
meine
einzige
Freundin
wärst,
ginge
es
mir
gut.
A
direction
split
right
from
the
start.
Eine
Richtung,
geteilt
von
Anfang
an.
I'm
picking
up
the
pieces
to
this
broken
heart.
Ich
sammle
die
Scherben
dieses
gebrochenen
Herzens
auf.
Move
over
and
make
room
for
someone
else.
Rück
zur
Seite
und
mach
Platz
für
jemand
anderen.
Mabye
a
smile
will
find
itself
right
on
your
face
again.
Vielleicht
findet
sich
wieder
ein
Lächeln
direkt
auf
deinem
Gesicht.
Another
empty
sleeping
bag.
A
broken
speaker
plays
out
loud.
Noch
ein
leerer
Schlafsack.
Ein
kaputter
Lautsprecher
spielt
laut.
An
Elliot
Smith
song
for
those
who
can't
move
on
and
on.
Ein
Elliot
Smith-Lied
für
die,
die
einfach
nicht
weitermachen
können.
A
tour
to
write
you
home
about
of
how
I'm
doing.
Pretty
sad.
Eine
Tour,
um
dir
nach
Hause
zu
schreiben,
wie
es
mir
geht.
Ziemlich
traurig.
You're
not
here
and
all
my
letters
are
lost
in
the
mailbox
for
good
Du
bist
nicht
hier
und
alle
meine
Briefe
sind
für
immer
im
Briefkasten
verloren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Horin Yotam, Carmel Guy, Berger Ishay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.