Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
me
to
a
place
where
only
happiness
is
all
around.
Bring
mich
an
einen
Ort,
wo
nur
Glückseligkeit
ringsum
ist.
1986
is
where
we'd
go,
sit
out
side
with
all
my
best
friends,
1986
ist,
wohin
wir
gehen
würden,
draußen
sitzen
mit
all
meinen
besten
Freunden,
fighting
over
baseball
cards.
streitend
um
Baseballkarten.
A
thought
of
nothing
to
worry
about.
Der
Gedanke,
sich
um
nichts
Sorgen
machen
zu
müssen.
Come
around
the
block
and
check
the
club
house
(no
one's
home).
Komm
um
den
Block
und
sieh
beim
Clubhaus
nach
(niemand
ist
zuhause).
I'll
make
sure
you
enjoy
your
stay
anyway.
Ich
werde
trotzdem
dafür
sorgen,
dass
du
deinen
Aufenthalt
genießt.
So
how
are
you?
Doing
fine.
Also,
wie
geht
es
dir?
Mir
geht's
gut.
Well,
things
have
been
worse
by
the
year.
Nun,
die
Dinge
sind
mit
jedem
Jahr
schlimmer
geworden.
Mom
and
dad
broke
up
and
we
all
grew
up,
Mama
und
Papa
haben
sich
getrennt
und
wir
sind
alle
erwachsen
geworden,
but
I
stayed
the
same
kid.
aber
ich
bin
dasselbe
Kind
geblieben.
Jukebox
full
of
memories,
I
lost
when
they
were
packed
away.
Eine
Jukebox
voller
Erinnerungen,
die
ich
verlor,
als
sie
weggepackt
wurden.
Lucky
to
have
found
them
in
my
mind.
Zum
Glück
habe
ich
sie
in
meinen
Gedanken
wiedergefunden.
What
happened
to
the
excitement
we
once
had
that
disappeared?
Was
ist
mit
der
Aufregung
passiert,
die
wir
einst
hatten
und
die
verschwunden
ist?
Something
I
am
destined
yet
to
find.
Etwas,
das
zu
finden
mir
noch
bestimmt
ist.
Come
around
the
block
and
check
the
club
house
(no
one's
home).
Komm
um
den
Block
und
sieh
beim
Clubhaus
nach
(niemand
ist
zuhause).
I'll
make
sure
you
enjoy
your
stay
anyway.
Ich
werde
trotzdem
dafür
sorgen,
dass
du
deinen
Aufenthalt
genießt.
So
how
are
you?
doing
fine.
Also,
wie
geht
es
dir?
Mir
geht's
gut.
Well,
things
have
been
worse
by
the
year.
Nun,
die
Dinge
sind
mit
jedem
Jahr
schlimmer
geworden.
Mom
and
dad
broke
up
and
we
all
grew
up,
Mama
und
Papa
haben
sich
getrennt
und
wir
sind
alle
erwachsen
geworden,
but
I
stayed
the
same
kid.
aber
ich
bin
dasselbe
Kind
geblieben.
Themes
from
old
TV
shows.
Titelmelodien
von
alten
Fernsehsendungen.
Broken
radio.
Kaputtes
Radio.
Every
time
I
hear
them,
it
takes
me
back
home.
Jedes
Mal,
wenn
ich
sie
höre,
bringt
es
mich
nach
Hause
zurück.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Horin Yotam, Carmel Guy, Berger Ishay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.