Useless ID - Jukebox 86 - traduction des paroles en allemand

Jukebox 86 - Useless IDtraduction en allemand




Jukebox 86
Jukebox 86
Take me to a place where only happiness is all around.
Bring mich an einen Ort, wo nur Glückseligkeit ringsum ist.
1986 is where we'd go, sit out side with all my best friends,
1986 ist, wohin wir gehen würden, draußen sitzen mit all meinen besten Freunden,
fighting over baseball cards.
streitend um Baseballkarten.
A thought of nothing to worry about.
Der Gedanke, sich um nichts Sorgen machen zu müssen.
Come around the block and check the club house (no one's home).
Komm um den Block und sieh beim Clubhaus nach (niemand ist zuhause).
I'll make sure you enjoy your stay anyway.
Ich werde trotzdem dafür sorgen, dass du deinen Aufenthalt genießt.
So how are you? Doing fine.
Also, wie geht es dir? Mir geht's gut.
Well, things have been worse by the year.
Nun, die Dinge sind mit jedem Jahr schlimmer geworden.
Mom and dad broke up and we all grew up,
Mama und Papa haben sich getrennt und wir sind alle erwachsen geworden,
but I stayed the same kid.
aber ich bin dasselbe Kind geblieben.
Jukebox full of memories, I lost when they were packed away.
Eine Jukebox voller Erinnerungen, die ich verlor, als sie weggepackt wurden.
Lucky to have found them in my mind.
Zum Glück habe ich sie in meinen Gedanken wiedergefunden.
What happened to the excitement we once had that disappeared?
Was ist mit der Aufregung passiert, die wir einst hatten und die verschwunden ist?
Something I am destined yet to find.
Etwas, das zu finden mir noch bestimmt ist.
Come around the block and check the club house (no one's home).
Komm um den Block und sieh beim Clubhaus nach (niemand ist zuhause).
I'll make sure you enjoy your stay anyway.
Ich werde trotzdem dafür sorgen, dass du deinen Aufenthalt genießt.
So how are you? doing fine.
Also, wie geht es dir? Mir geht's gut.
Well, things have been worse by the year.
Nun, die Dinge sind mit jedem Jahr schlimmer geworden.
Mom and dad broke up and we all grew up,
Mama und Papa haben sich getrennt und wir sind alle erwachsen geworden,
but I stayed the same kid.
aber ich bin dasselbe Kind geblieben.
Themes from old TV shows.
Titelmelodien von alten Fernsehsendungen.
Broken radio.
Kaputtes Radio.
Every time I hear them, it takes me back home.
Jedes Mal, wenn ich sie höre, bringt es mich nach Hause zurück.





Writer(s): Ben Horin Yotam, Carmel Guy, Berger Ishay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.