Useless ID - Jukebox 86 - traduction des paroles en russe

Jukebox 86 - Useless IDtraduction en russe




Jukebox 86
Музыкальный автомат 86
Take me to a place where only happiness is all around.
Отвези меня туда, где вокруг царит только счастье.
1986 is where we'd go, sit out side with all my best friends,
В 1986-й, где мы бы гуляли, сидели на улице со всеми моими лучшими друзьями,
fighting over baseball cards.
спорили из-за бейсбольных карточек.
A thought of nothing to worry about.
Без единой заботы в голове.
Come around the block and check the club house (no one's home).
Загляни в наш штаб (дома никого нет).
I'll make sure you enjoy your stay anyway.
Я все равно позабочусь, чтобы тебе понравилось.
So how are you? Doing fine.
Как твои дела? Хорошо.
Well, things have been worse by the year.
Ну, бывало и хуже, год от года.
Mom and dad broke up and we all grew up,
Мама и папа развелись, и мы все повзрослели,
but I stayed the same kid.
но я остался тем же ребенком.
Jukebox full of memories, I lost when they were packed away.
Музыкальный автомат, полный воспоминаний, которые я потерял, когда их убрали.
Lucky to have found them in my mind.
К счастью, я нашел их в своей памяти.
What happened to the excitement we once had that disappeared?
Что случилось с тем волнением, которое у нас когда-то было, куда оно исчезло?
Something I am destined yet to find.
Что-то, что мне еще предстоит найти.
Come around the block and check the club house (no one's home).
Загляни в наш штаб (дома никого нет).
I'll make sure you enjoy your stay anyway.
Я все равно позабочусь, чтобы тебе понравилось.
So how are you? doing fine.
Как твои дела? Хорошо.
Well, things have been worse by the year.
Ну, бывало и хуже, год от года.
Mom and dad broke up and we all grew up,
Мама и папа развелись, и мы все повзрослели,
but I stayed the same kid.
но я остался тем же ребенком.
Themes from old TV shows.
Заставки старых телешоу.
Broken radio.
Сломанное радио.
Every time I hear them, it takes me back home.
Каждый раз, когда я их слышу, меня возвращает домой.





Writer(s): Ben Horin Yotam, Carmel Guy, Berger Ishay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.