Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
take
a
trip
down
memory
lane
and
pass
by
all
the
nights,
Давай
пройдемся
по
переулкам
памяти,
мимо
всех
тех
ночей,
where
I'll
find
myself
in
your
arms
agian.
где
я
снова
окажусь
в
твоих
объятиях.
There's
no
inspiration
here,
lets
go,
I
think
we
better
get
out.
Здесь
нет
вдохновения,
пойдем,
думаю,
нам
лучше
уйти.
But
we're
stuck
deep
in
the
depths
of
yesterday.
Но
мы
застряли
глубоко
в
пучине
вчерашнего
дня.
Did
you
know
it's
been
too
long?
Ты
знаешь,
что
прошло
слишком
много
времени?
This
movie
never
ends,
I
need
you
more
than
anything
now.
Этот
фильм
никогда
не
заканчивается,
ты
нужна
мне
сейчас
больше
всего
на
свете.
So
much
has
changed
Так
много
всего
изменилось,
but
we
will
always
be
a
part
of
something
no
one
can
see.
но
мы
всегда
будем
частью
чего-то,
чего
никто
не
видит.
I
called
you
from
England
just
to
hear
you
say:
Я
звонил
тебе
из
Англии,
только
чтобы
услышать,
как
ты
говоришь:
"leave
a
message
after
the
beep"
"оставьте
сообщение
после
сигнала".
But
it
was
more
than
that
in
your
sad
voice
sound.
Но
в
твоем
грустном
голосе
было
что-то
большее.
The
one
tape
that
I
left
you
with,
Та
кассета,
которую
я
тебе
оставил,
gave
a
tear
to
your
eye
and
left
me
sick
with
words
вызвала
слезу
на
твоем
глазу
и
оставила
меня
больным
от
слов,
I've
been
keeping
in
so
long,
I'm
sorry
agian.
которые
я
так
долго
держал
в
себе,
прости
меня
еще
раз.
It's
been
too
long?
Прошло
слишком
много
времени?
This
movie
never
ends,
I
need
you
more
than
anything
now.
Этот
фильм
никогда
не
заканчивается,
ты
нужна
мне
сейчас
больше
всего
на
свете.
So
much
has
changed
Так
много
всего
изменилось,
but
we
will
always
be
a
part
of
something
no
one
can
see.
но
мы
всегда
будем
частью
чего-то,
чего
никто
не
видит.
Take
back
what
you
promised,
it's
been
raining
since
you
left
me.
Забери
свои
обещания
обратно,
дождь
идет
с
тех
пор,
как
ты
меня
оставила.
Don't
you
worry
at
all,
Не
волнуйся,
I'll
be
back
before
you
know
it
knocking
on
your
door.
я
вернусь
раньше,
чем
ты
думаешь,
и
постучу
в
твою
дверь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Horin Yotam, Carmel Guy, Berger Ishay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.