Usha Mangeshkar - 108 Namavali - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Usha Mangeshkar - 108 Namavali




Salutation to the remover (of obstacles)
Приветствие удалителю (препятствий)
Salutation to the ruler of obstacles
Приветствие повелителю препятствий!
Salutation to the son of Gauri
Приветствие сыну Гаури!
Salutation to the lord of categories
Приветствие повелителю категорий
Salutation to Skanda's elder brother
Приветствие старшему брату Сканды
Salutation to the inexhaustible one
Приветствие неисчерпаемому.
Salutation to the pure one
Приветствие чистому
Salutation to the skillful one
Приветствие искусному.
Salutation to the great presider
Приветствую великого председателя!
Salutation to Him who loves the twice-born
Приветствие тому, кто любит дважды рожденного.
Salutation to Him who destroyed the ego of the fire
Приветствие тому кто уничтожил эго огня
Salutation to the restorer of Indra's wealth
Приветствие восстановителю богатства Индры
Salutation to Him who gives the power of speech
Приветствую того, кто дает силу речи.
Salutation to the inexhaustible one
Приветствие неисчерпаемому.
Salutation to the bestower of all fulfillment
Приветствие дарующему все свершения
Salutation to the son of Siva
Приветствие сыну Шивы!
Salutation to Him who is loved by Parvati
Приветствие тому, кого любит Парвати.
Salutation to Him who is the soul of all
Приветствие тому, кто есть душа всего.
Salutation to the Creator
Приветствие создателю
Salutation to the Resplendent One
Приветствие великолепному!
Salutation to the one worshiped by multitudes
Приветствие тому, кому поклоняются толпы.
Salutation to the auspicious one
Приветствие благосклонному.
Salutation to the pure one
Приветствие чистому
Salutation to Him who is fond of intelligence
Приветствую того, кто любит ум.
Salutation to the peaceful one
Приветствие миролюбивому!
Salutation to Him who is celibate
Приветствие тому, кто соблюдает обет безбрачия.
Salutation to Him who has an elephant's face
Приветствую того, у кого лицо слона.
Salutation to Him who has two mothers
Приветствую его у которого две матери
Salutation to Him who is praised by sages
Приветствие тому, кого восхваляют мудрецы.
Salutation to the destroyer of devotees' obstacles
Приветствие разрушителю препятствий для преданных.
Salutation to Him who has one tusk
Приветствую того у кого один клык
Salutation to Him who has four arms
Приветствую того у кого четыре руки
Salutation to the ingenious one
Приветствие изобретательному!
Salutation to Him who is united with power
Приветствие тому, кто объединился с властью.
Salutation to Him who has a large belly
Приветствую того у кого большой живот
Salutation to Him with ears like winnowing fans
Приветствую его ушами, похожими на веерные веера.
Salutation to Him who destroys evil with lion-like courage
Приветствую того, кто уничтожает зло с львиной отвагой.
Salutation to the foremost knower of the supreme God
Приветствие величайшему знатоку верховного бога!
Salutation to the master of destiny
Приветствие повелителю судьбы!
Salutation to the lord of all planets and galaxies
Приветствие Господу всех планет и галактик!
Salutation to Him who is love
Приветствие тому, кто есть любовь.
Salutation to Him whose eyes are the moon, sun and fire
Приветствие тому, чьи глаза-луна, солнце и огонь.
Salutation to the One who holds a noose and goad
Приветствие тому, кто держит петлю и дразнит.
Salutation to the One who appears fearsome
Приветствие тому, кто кажется устрашающим.
Salutation to Him who transcends qualities
Приветствие тому, кто превосходит качества.
Salutation to Him who is without blemish
Приветствие тому, кто без порока.
Salutation to Him who is without impurity
Приветствие тому, кто без примеси.
Salutation to Him who is self-fulfilled and perfect
Приветствие тому, кто самоисполнен и совершенен.
Salutation to Him whose lotus feet sages worship
Приветствие тому, чьим лотосным стопам поклоняются мудрецы.
Salutation to Him who is fond of pomegranates
Приветствую того кто любит гранаты
Salutation to the bestower of boons
Приветствие дарователю благ!
Salutation to the eternal, unchanging one
Приветствие Вечному, неизменному.
Salutation to the skillfully accomplished one
Приветствие искусно выполненному.
Salutation to Him who is fond of the twice-born
Приветствие тому, кто любит дважды рожденного.
Salutation to Him who is free from fear
Приветствую того, кто свободен от страха.
Salutation to Him whose weapon is the mace or club
Приветствую его чье оружие булава или дубина
Salutation to Him whose weapon is the discus
Приветствую того чье оружие диск
Salutation to Him who holds the sugarcane bow
Приветствую того кто держит лук из сахарного тростника
Salutation to the bestower of great wealth
Приветствие дарователю великого богатства
Salutation to the unborn one
Приветствие нерожденному.
Hail to Him who holds the upright blue lotus flower
Да здравствует тот, кто держит прямостоячий цветок голубого лотоса!
Salutation to the Lord of overflowing wealth
Приветствие Господу Изобильного богатства
Salutation to Him who delights in praise
Приветствие тому, кто наслаждается похвалой.
Salutation to Him who supports Himalaya, His family's mountain
Приветствие тому, кто поддерживает Гималаи, гору его семьи.
Salutation to Him who wears distinguished matted hair
Приветствую того, кто носит прекрасные спутанные волосы.
Salutation to Him who destroys sins in the Kaliyuga
Приветствие тому, кто уничтожает грехи в Калиюге.
Salutation to Him who wears a moon upon his head
Приветствую того, кто носит Луну на голове.
Salutation to the beloved, loving one
Приветствие возлюбленному, любящему.
Salutation to the destroyer of sins
Приветствие разрушителю грехов
Salutation to Him who is absorbed in meditation
Приветствую того, кто погружен в медитацию.
Salutation to Him who is our refuge
Приветствие тому, кто является нашим убежищем.
Salutation to Him who manifests prosperity
Приветствие тому, кто проявляет процветание.
Salutation to the pleasant one
Приветствие приятному.
Salutation to the grantor of devotees' desires
Приветствие тому, кто исполняет желания преданных.
Salutation to the peaceful one
Приветствие миролюбивому!
Salutation to the bestower of unsullied liberation
Приветствие дарователю незапятнанного освобождения!
Salutation to the embodiment of Existence-Knowledge-Bliss
Приветствие воплощению бытия-знания-блаженства.
Salutation to the great wisdom
Приветствие великой мудрости!
Salutation to Him who is full of compassion
Приветствие тому, кто полон сострадания.
Salutation to Him who has self-control
Приветствую того, кто обладает самообладанием.
Salutation to Him who is free from aversion to knowledge
Приветствую того, кто свободен от отвращения к знанию.
Salutation to Him who brings terror to power-intoxicated demons
Приветствие тому, кто наводит ужас на опьяненных властью демонов.
Salutation to Him whose throat is beautiful
Приветствую его, чье горло прекрасно.
Salutation to the Lord of the Wise
Приветствие Господу мудрых!
Salutation to Him who is worshiped by Rama
Приветствие тому, кому поклоняется рама.
Salutation to Him who is the destiny of all
Приветствие тому, кто есть судьба всего.
Salutation to Him whose sacred thread is a king cobra
Приветствую его, чья священная нить-королевская кобра.
Salutation to Him who has a stout neck, representing tremendous will and compassion
Приветствую того, у кого крепкая шея, олицетворяющая огромную волю и сострадание.
Salutation to Him who is the cause of himself
Приветствие тому, кто является причиной самого себя.
Salutation to Him who loves the sound of Sama Veda
Приветствую того, кто любит звучание сама-Веды.
Salutation to Him who is supreme
Приветствие тому кто Всевышний
Salutation to Him who has a stout, unpredictable trunk
Приветствую того, у кого крепкий, непредсказуемый ствол.
Salutation to Him, the first-born of Siva
Приветствую его, первенца Шивы!
Salutation to the courageous one
Приветствие отважному!
Salutation to the Lord of speech
Приветствие Господу речи!
Salutation to the bestower of fulfillment
Приветствие дарователю свершения!
Salutation to Him who loves durva grass and bilva leaves
Приветствую того, кто любит траву дурвы и листья бильвы.
Salutation to the manifestation of the Unmanifest
Приветствие проявлению непроявленного.
Salutation to Him of wondrous form
Приветствие ему в чудесной форме.
Salutation to Him who is fond of playing in the lap of His mother, Parvati, daughter of the mountain Lord Salutation to Him who defeated Manmatha, the God of love, by His sweet beauty
Приветствие тому, кто любит играть на коленях своей матери, Парвати, дочери горного Владыки, приветствие тому, кто победил Манматху, Бога любви, своей сладостной красотой.
Salutation to the supporter of all the worlds
Приветствие стороннику всех миров
Salutation to the source of illusory power
Приветствие источнику иллюзорной силы.
Salutation to Him who rides the abundance-gathering mouse
Приветствие тому, кто едет верхом на мыши, собирающей изобилие.
Salutation to the rapturously joyful one
Приветствие восторженно радостному.
Salutation to the contented one who has it all in control
Приветствие довольному, у которого все под контролем.
Salutation to the bright loving kindly-souled one
Приветствие светлому, любящему, добродушному.
Salutation to the grantor of all fulfillment
Приветствие дарителю всех свершений





Writer(s): Mayuresh Pai, Usha Mangeshkar, Ashwin Shriniwas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.