Usha Mangeshkar - Kabe Tumi Aasbe Bole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Usha Mangeshkar - Kabe Tumi Aasbe Bole




Kabe Tumi Aasbe Bole
When Will You Come and Say
কবে তুমি আসবে বলে
When will you come and say
রইব না বসে আমি চলব
I will not wait, I will depart
আমি চলব বাহিরে
I will walk outside
শুকনো ফুলের পাতা
Petals of dry flowers
দোলে পড়তেছে খসে
Are falling as they swing
আর সময় নাহি রে
Time is running out
বাতাস দিল দোল দিল দোল
The wind has swayed and swayed
তুই হাতের বাধন খোল
Oh, you open the bond of your hand
তুই খোল
Oh, you open
মাঝ নদীতে ভাসিয়ে দিয়ে তরী বাহিরে
Setting the boat adrift in the middle of the river
আর সময় নাহি রে
Time is running out
আর সময় নাহি রে
Time is running out
কবে তুমি আসবে বলে
When will you come and say
আজ শুক্লা একাদশী
Today is the eleventh day of the bright fortnight
আরো নিদ্রাহারা শশী
And the moon without sleep
স্বপ্ন পারাপারের খেয়া
Dream, the boat of crossing
একলা চলাই বসি
I will set off alone
সে একলা চলাই বসি
Oh, I will set off alone
তোর পথ জানা নাই নাইবা জানা নাই
I do not know your path, nor do I know
তোর নাই মানা নাই
Oh, I do not care
মনের মানা নাই
My mind does not care
সবার সাথে চলবি রাতে সঙ্গে চাহি রে
I will walk with everyone at night, I desire your company
আর সময় নাহি রে
Time is running out
আর সময় নাহি রে
Time is running out
কবে তুমি আসবে বলে
When will you come and say





Writer(s): MUKHERJEE MANAS, MANAS MUKHERJEE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.