Paroles et traduction Usher feat. Jay-Z - Best Thing
I
mean
Ush,
is
this
what
it
come
to
man?
Я
имею
в
виду,
Уш,
это
то,
что
случилось
с
человеком?
This
how
we
gon
do
it?
I
mean,
even
grass
grow
baby
Вот
как
мы
это
сделаем?
Я
имею
в
виду,
что
даже
трава
растет,
детка.
You
know?
Seeds
become
plants,
boys
become
men
Ты
знаешь?
Семена
становятся
растениями,
мальчики
становятся
мужчинами
What
we
gon
do?
Let's
lead
the
way
Что
мы
будем
делать?
Давайте
прокладывать
путь
Wrapped
around
all
girls
like
Pashminas
Обернутые
вокруг
всех
девушек,
как
пашмины
What's
my
demeanor?
Каково
мое
поведение?
The
grass
is
always
greener
on
the
other
side
Трава
всегда
зеленее
на
другой
стороне
There's
bigger
lies,
can't
give
a
ring
up
Есть
большая
ложь,
я
не
могу
звонить.
I
couldnt
give
a
f-,
how
could
I
give
a
finger?
Мне
было
наплевать,
как
я
мог
показать
пальцем?
Let
alone
half
bath
and
closets
Не
говоря
уже
о
половине
ванны
и
туалетов
So
claustrophobic,
in
fear
of
close
objects
Так
клаустрофобия,
в
страхе
перед
близкими
объектами
Now
it's
sort
of
like
two
car
garages
Теперь
это
что-то
вроде
гаражей
на
две
машины.
It's
like
two
broads
menagin'
Это
как
две
бабы,
You're
the
best
mama
ты
лучшая
мама
Is
there
any
chance
Есть
ли
шанс
That
you
remember
me
being
any
more
than
just
a
horrible
man?
Что
ты
помнишь,
что
я
был
не
просто
ужасным
человеком?
And
would
you
consider
pullin'
this
trigger
И
вы
бы
подумали
о
том,
чтобы
нажать
на
этот
спусковой
крючок
And
taking
a
second
shot
at
romance?
И
сделать
вторую
попытку
романтики?
Oh,
baby,
I
want
the
days
when
you
were
my
girl
О,
детка,
я
хочу
те
дни,
когда
ты
была
моей
девушкой
And
I
was
your
man
И
я
был
твоим
мужчиной
Know
I
took
you
for
granted
but
it
wasn't
'til
now
Знай,
я
принимал
тебя
как
должное,
но
до
сих
пор
этого
не
было.
I
see
how
much
I
miss
you
Я
вижу,
как
сильно
я
скучаю
по
тебе
Girl,
I'm
sorry
that
I
ran
the
streets
acting
like
a
damn
fool
Девушка,
мне
жаль,
что
я
бегал
по
улицам,
ведя
себя
как
чертов
дурак
But
for
once
here
goes
the
truth
Но
на
этот
раз
здесь
идет
правда
I
can't
be
fake,
I
can't
be
phony
Я
не
могу
быть
фальшивым,
я
не
могу
быть
фальшивым
Acting
all
hard,
that's
for
homies
that's
lonely
Действуя
изо
всех
сил,
это
для
одиноких
корешей
I
tried
to
flex
but
I
confess
that
when
you
left
Я
пытался
согнуться,
но
я
признаюсь,
что
когда
ты
ушел
You
took
the
very
best
thing
Вы
взяли
самое
лучшее
The
best
thing
that
ever
happened
to
me
Лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной
You
took
my
best
thing,
the
best
thing
that
I
ever
seen
Ты
забрал
мою
лучшую
вещь,
лучшее,
что
я
когда-либо
видел
You
took
the
best
thing,
the
best
thing
that
I
ever
had
Ты
взял
лучшее,
лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было
And
now
all
I
feel
is
stress
И
теперь
все,
что
я
чувствую,
это
стресс
'Cause
when
you
left
you
took
the
very
best
Потому
что,
когда
ты
ушел,
ты
взял
самое
лучшее
Remember
Mimi
or
Vita,
remember
Isha
or
Eva
(I
ain't
got
'em
no
more)
Помни
Мими
или
Виту,
помни
Ишу
или
Еву
(у
меня
их
больше
нет)
Hey,
as
for
Naomi
or
Jenny
Эй,
что
касается
Наоми
или
Дженни
Got
the
same
outcome
as
Chilli
Получил
тот
же
результат,
что
и
перец
чили
(Girl,
I
let
'em
all
go)
(Девочка,
я
их
всех
отпускаю)
Ooh,
no
more
trickin'
and
kissin'
miscellaneous
chicks
О,
больше
никаких
трюков
и
поцелуев
с
разными
цыпочками
Acting
like
a
jerk,
woman
I
been
to
church
Действуя
как
придурок,
женщина,
я
был
в
церкви
And
I
talked
to
the
bishop
and
he
wanted
me
И
я
поговорил
с
епископом,
и
он
хотел
меня
To
share
this
with
ya
Чтобы
поделиться
этим
с
тобой
How
much
I
miss
you
Сколько
я
скучаю
по
вам
I'm
so
sorry
that
I
ran
the
streets
acting
like
a
damn
fool
Мне
так
жаль,
что
я
бегал
по
улицам,
ведя
себя
как
чертов
дурак
But
for
once
here
goes
the
truth
Но
на
этот
раз
здесь
идет
правда
I
can't
be
fake,
I
can't
be
phony
Я
не
могу
быть
фальшивым,
я
не
могу
быть
фальшивым
Acting
all
hard,
that's
for
homies
that's
lonely
Действуя
изо
всех
сил,
это
для
одиноких
корешей
I
tried
to
flex
but
I
confess
that
when
you
left
Я
пытался
согнуться,
но
я
признаюсь,
что
когда
ты
ушел
You
took
the
very
best
thing
Вы
взяли
самое
лучшее
The
best
thing
that
ever
happened
to
me
Лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной
You
took
my
best
thing,
the
best
thing
that
I
ever
seen
Ты
забрал
мою
лучшую
вещь,
лучшее,
что
я
когда-либо
видел
You
took
the
best
thing,
the
best
thing
that
I
ever
had
Ты
взял
лучшее,
лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было
And
now
all
I
feel
is
stress
И
теперь
все,
что
я
чувствую,
это
стресс
'Cause
baby
when
you
left
you
took
the
very
best
Потому
что,
детка,
когда
ты
ушел,
ты
взял
самое
лучшее
Momma
try
to
tell
me,
Hovi
Hov
to
slow
it
down
Мама
попробуй
сказать
мне,
Хови
Хов,
чтобы
замедлить
это
You
gon'
lose
your
best
thing
if
you
keep
gettin'
'round
Ты
потеряешь
свое
лучшее,
если
будешь
продолжать
крутиться
Like
Pop
need
a
partner
when
you
old
to
hold
you
down
Как
Поп,
нужен
партнер,
когда
ты
стар,
чтобы
удерживать
тебя
Ma,
forever
young,
was
forever
numb
Ма,
вечно
молодая,
навсегда
оцепенела.
Sorry
Stacy,
sorry
Dawn,
Amil-lion
and
all
of
them
Прости,
Стейси,
прости,
Дон,
Амиллион
и
все
они.
All
of
them
was
for
their
time,
it
wasn't
you,
it
was
him
Все
они
были
для
своего
времени,
это
был
не
ты,
это
был
он
School
me
once,
school
me
twice,
three
times,
I
was
dumb
Научи
меня
один
раз,
научи
меня
дважды,
трижды,
я
был
немым
Now
it's
so
plain
to
see
to
me,
I
got
the
one
Теперь
мне
так
ясно,
я
получил
тот
You're
the
best
mama
ты
лучшая
мама
I
can't
be
fake,
I
can't
be
phony
Я
не
могу
быть
фальшивым,
я
не
могу
быть
фальшивым
Acting
all
hard
that's
for
homies
that's
lonely
Действуя
изо
всех
сил,
это
для
одиноких
корешей
I
tried
to
flex
but
I
confess
that
when
you
left
Я
пытался
согнуться,
но
я
признаюсь,
что
когда
ты
ушел
You
took
the
very
best
thing
Вы
взяли
самое
лучшее
The
best
thing
that
ever
happened
to
me
Лучшее,
что
когда-либо
случалось
со
мной
You
took
my
best
thing,
the
best
thing
that
I
ever
seen
Ты
забрал
мою
лучшую
вещь,
лучшее,
что
я
когда-либо
видел
You
took
the
best
thing,
the
best
thing
that
I
ever
had
Ты
взял
лучшее,
лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было
And
now
all
I
feel
is
stress
И
теперь
все,
что
я
чувствую,
это
стресс
'Cause
baby
when
you
left
you
took
the
very
best
Потому
что,
детка,
когда
ты
ушел,
ты
взял
самое
лучшее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MANUEL SEAL, CURTIS MAYFIELD, JERMAINE DUPRI, JOHNTA M AUSTIN, SHAWN CARTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.