Paroles et traduction Usher feat. Shyne, Twista & Kanye West - Confessions, Pt. 2 (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Confessions, Pt. 2 (Remix)
Признания, Часть 2 (Ремикс)
Baby
I
know
we
said
it's
best
we
don't
talk
no
more
Дорогая,
я
знаю,
мы
говорили,
что
лучше
нам
больше
не
разговаривать
But
I
got
to
get
this
off
my
chest
about
all
the
shit
I've
been
hearing
babe
I
Но
мне
нужно
выговориться
обо
всех
этих
гадостях,
которые
я
слышал.
Мне
I
thought
you
were
that
ride
or
die
Я
думал,
что
ты
та,
кто
всегда
со
мной
You
will
never
leave
my
side
Ты
никогда
не
оставишь
меня
I
even
made
you
out
to
be
the
woman
that
I
will
be
with
for
life
I
took
in
Я
даже
сделал
тебя
женщиной,
с
которой
я
буду
всю
жизнь.
Я
принял
Your
kids
did
everything
that
you
wanted
me
too
Твоих
детей,
делал
всё,
что
ты
хотела,
чтобы
я
делал
Heard
about
frontin'
on
radio
and
the
fuse
Слышал
о
твоём
хвастовстве
на
радио
и
в
"Фьюзе"
If
you
were
gonna
tell
it
then
you
told
instead
of
making
me
the
bad
guy
Если
ты
собиралась
сказать
это,
то
сказала
бы
тогда,
вместо
того,
чтобы
выставлять
меня
плохим
парнем
If
you
got
nothing
good
to
say
then
don't
say
nothing
Если
тебе
нечего
хорошего
сказать,
то
лучше
вообще
ничего
не
говори
Cause
if
I
really
start
talking
it'll
be
something
Потому
что,
если
я
на
самом
деле
начну
говорить,
кое-что
случится
So
you
cheated,
I
cheated
Итак,
ты
изменяла,
я
изменял
We
need
to
leave
it
alone
Нам
нужно
оставить
это
в
прошлом
Hello,
you
got
a
collect
call
from
Clinton
Correctional
Facility
will
you
accept
the
charges?
Алло,
вам
поступает
телефонный
звонок
из
исправительного
учреждения
Клинтон.
Примете
ли
вы
оплату
за
услуги
связи?
Yes,
I'll
accept
it,
what's
up?
Да,
я
приму.
Что
случилось?
Sittin'
in
my
cell,
head
about
to
burst
Сижу
в
своей
камере,
голова
вот-вот
лопнет
Wouldn't
be
alive
if
I
didn't
shoot
first
Уже
был
бы
мёртв,
если
бы
не
выстрелил
первым
Had
it
made,
sorry
for
the
ricochet
Я
сделал
это,
прости
за
рикошет
But
I'd
be
in
the
grave
if
I
didn't
let
it
spray
Но
я
был
бы
в
могиле,
если
бы
не
дал
им
выпустить
пули
I
never
said
that
I
was
perfect
Я
никогда
не
говорил,
что
я
идеален
Nobody
walking
on
this
earth
is
Никто
из
живущих
на
этой
земле
не
идеален
That
night,
I
would've
got
murdered
В
ту
ночь
я
был
бы
убит
If
I
ain't
grab
the
ratchet
and
let
them
cowards
have
it
Если
бы
не
взял
раму
и
не
дал
этим
трусам
жару
Uh,
listen
up,
listen
up,
listen
up,
world
Эй,
послушайте,
послушайте,
послушайте,
мир
Listen
up,
listen
up,
listen
up,
world
Послушайте,
послушайте,
послушайте,
мир
Uh,
I
gotta
confess
Эй,
мне
нужно
признаться
This
is
the
hottest
remix
I
ever
did
in
my
life
Это
самый
крутой
ремикс,
который
я
когда-либо
делал
в
своей
жизни
[-
Usher]
(J.D.)
[-
Usher]
(J.D.)
These
are
my
confessions,
just
when
I
thought
I
said
all
I
can
say
Вот
мои
признания,
хотя
я
думал,
что
сказал
всё,
что
мог
сказать
My
chick
on
the
side
said
she
got
one
on
the
way
Моя
подружка
на
стороне
сказала,
что
у
неё
будет
ребёнок
These
are
my
confessions,
man
I'm
throwed
and
I
don't
know
what
to
do
Вот
мои
признания,
детка,
я
в
смятении
и
не
знаю,
что
делать
I
guess
I
gotta
give
you
part
two
of
my
confessions
Думаю,
я
должен
дать
вам
вторую
часть
моих
признаний
If
I'm
gonna
tell
it
then
I
gotta
tell
it
all
(all)
Если
я
собираюсь
рассказать,
то
должен
рассказать
всё
(всё)
Damn
near
cried
when
I
got
that
phone
call
(call)
Я
чуть
не
заплакал,
когда
получил
тот
телефонный
звонок
(звонок)
I'm
so
throwed
and
I
don't
know
what
to
do
Я
так
в
смятении
и
не
знаю,
что
делать
But
to
give
part
two
of
my
confessions
Кроме
того,
чтобы
дать
вторую
часть
моих
признаний
If
you
got
something
to
confess
to
right
now
step
to
the
mic,
Twista!
Если
у
вас
есть
что
признать
прямо
сейчас,
подойдите
к
микрофону,
Твиста!
I
confess
about
the
incident
when
I
was
with
a
shorty
in
the
Lexus
Coupe
Я
признаю
тот
инцидент,
когда
я
был
с
девчонкой
в
купе
"Лексуса"
Ya
homie
said
she
saw
me
but
she
didn't
have
proof
Твой
парень
сказал,
что
видел
меня,
но
у
него
не
было
доказательств
But
I
knew
I
really
should've
just
been
tellin'
you
the
truth
Но
я
знал,
что
на
самом
деле
мне
просто
следовало
сказать
тебе
правду
And
I
confess
about
the
days
И
я
признаю
те
дни
I
was
rollin'
my
Seville
with
the
custom
gold
grill
Когда
я
ездил
на
моём
"Севиле"
с
золотым
грилем
на
заказ
I
was
in
the
field
still
lookin'
for
a
thrill
Я
всё
ещё
искал
приключений
And
I
knew
it
was
bogus
I
should've
kept
it
real
И
я
знал,
что
это
было
нечестно,
я
должен
был
говорить
правду
And
I
confess
that
just
when
I
thought
I
could
really
try
to
get
away
И
я
признаю,
что
как
раз
когда
я
думал,
что
смогу
действительно
попробовать
уйти
Or
have
another
woman
on
the
side
Или
завести
ещё
одну
женщину
на
стороне
But
I
never
knew
it
would
catch
up
wit'
a
nigga
one
day
Но
я
никогда
не
знал,
что
это
доберётся
до
меня
однажды
You
gotta
hear
me
girl,
I
done
learned
a
lesson
Ты
должна
услышать
меня,
девочка,
я
получил
урок
If
you
stay
wit'
me
then
it'll
be
a
blessin'
Если
ты
останешься
со
мной,
то
это
будет
благословением
No
stressin',
it'll
never
be
no
guessin'
Никакого
напряжения,
никаких
догадок
Cause
I'm
pourin'
out
my
heart
and
these
are
my
confessions
Потому
что
я
изливаю
свою
душу,
и
это
мои
признания
Man,
how
did
she
bring
it
up?
How
did
she
break
it
down?
Чувак,
как
она
заговорила
об
этом?
Как
она
рассказала
всё
это?
Man,
you
at
the
clinic?
Dog,
slow
down
that's
your
child
Чувак,
ты
в
клинике?
Мужик,
не
тормози,
это
твой
ребёнок
But
if
you
keep
it,
then
you
gotta
tell
your
girl
you
was
cheatin'
Но
если
ты
оставишь
его,
то
должен
сказать
своей
девушке,
что
изменял
ей
And
you
went
raw
dog
when
you
beat
it
И
что
ты
был
без
презерватива,
когда
занимался
с
ней
этим
That's
when
she
gon'
tell
you
to
beat
it
Вот
тогда
она
скажет
тебе
убираться
You
know
it
ain't
y'all
little
secret,
you
famous
you
can't
go
nowhere
Ты
же
знаешь,
что
это
не
ваш
маленький
секрет,
ты
знаменит,
ты
не
можешь
никуда
уйти
Cause
everytime
you
go
there,
it's
hoes
there
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
уходишь,
там
есть
шлюхи
So
basically
you
and
your
girl
over
Так
что,
в
основном,
вы
с
твоей
девушкой
закончили
I
know
when
she
broke
the
news
you
told
her
"Man,
don't
say
that"
Я
знаю,
когда
она
рассказала
тебе
эту
новость,
ты
сказал
ей:
"Чувак,
не
говори
этого"
Matter
fact
like
Pat
don't
say
jack
На
самом
деле,
как
Пэт,
не
говори
ничего
Everytime
a
nigga
sittin'
on
pay
stacks
Каждый
раз,
когда
ниггер
сидит,
получая
деньги
Things
come
up
from
way,
way,
way
back
Всплывает
что-то
из
прошлого
Po!
That's
the
boy
Shyne,
y'all
По!
Это
чувак
Шайн,
вы
все
The
boy
on
his
way
home,
man
Он
на
пути
домой,
мужик
The
boy
on
his
way
home,
man!
Он
на
пути
домой,
мужик!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JERMAINE DUPRI, USHER RAYMOND, BRIAN MICHAEL, KANYE WEST, CARL MITCHELL, JAMAAL BARROW
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.