Usher feat. T.I. - Guilty (feat. T.I.) - traduction des paroles en allemand

Guilty (feat. T.I.) - T.I. , Usher traduction en allemand




Guilty (feat. T.I.)
Schuldig (feat. T.I.)
I swear to tell the truth
Ich schwöre, die Wahrheit zu sagen
The whole truth and nothing but the truth
Die ganze Wahrheit und nichts als die Wahrheit
I said
Ich sagte
Right hand high, tell a lie
Rechte Hand hoch, lüge
Your honor
Euer Ehren
Didn't know that I hurt her
Wusste nicht, dass ich sie verletzt habe
Didn't know she was crying
Wusste nicht, dass sie weinte
I didn't know it was killing this love
Ich wusste nicht, dass es diese Liebe tötet
And your honor she can't say I ain't love her
Und, Euer Ehren, sie kann nicht sagen, dass ich sie nicht geliebt habe
Can't say I ain't tried
Kann nicht sagen, dass ich es nicht versucht habe
But I guess my love wasn't good enough
Aber ich schätze, meine Liebe war nicht gut genug
I guess I'm guilty for wanting to be up in the clubI guess I'm guilty cause girls
Ich schätze, ich bin schuldig, weil ich im Club sein wollte, ich schätze, ich bin schuldig, weil Mädchen
Always want to show me love
Mir immer ihre Liebe zeigen wollen
I guess I'm guilty for leaving and having a little fun
Ich schätze, ich bin schuldig, weil ich weggegangen bin und ein bisschen Spaß hatte
Girl I'm guilty for that girl Im guilty
Mädchen, dafür bin ich schuldig, Mädchen, ich bin schuldig
Don't take me to jail
Bring mich nicht ins Gefängnis
Don't take me to jail
Bring mich nicht ins Gefängnis
Ohhh
Ohhh
Don't take me to jail
Bring mich nicht ins Gefängnis
I did nothing to her, gave everything to her
Ich habe ihr nichts getan, habe ihr alles gegeben
For that
Deswegen
Don't take me to jail
Bring mich nicht ins Gefängnis
Ohhh
Ohhh
Don't take me to jail
Bring mich nicht ins Gefängnis
Don't take me to jail
Bring mich nicht ins Gefängnis
I ain't gonna cry while you make me do the time
Ich werde nicht weinen, während du mich die Zeit absitzen lässt
Your honor she accused me of cheating
Euer Ehren, sie hat mich des Betrugs beschuldigt
It was all in her thinking
Es war alles nur in ihrem Kopf
She gon believe what she want to
Sie wird glauben, was sie glauben will
So what the hell am I gon do
Also, was zum Teufel soll ich tun
Turn my life around, it aint going down
Mein Leben ändern, das wird nicht passieren
She know bout the life I live why she crying now
Sie weiß, wie ich lebe, warum weint sie jetzt
This sh-t is so silly to me but I plead that
Dieser Sch--ß ist so albern für mich, aber ich plädiere darauf, dass
I guess I'm guilty for wanting to be up in the club
Ich schätze, ich bin schuldig, weil ich im Club sein wollte
I guess I'm guilty cause girls always want to show me love
Ich schätze, ich bin schuldig, weil Mädchen mir immer ihre Liebe zeigen wollen
I guess I'm guilty for leaving and having a little fun
Ich schätze, ich bin schuldig, weil ich weggegangen bin und ein bisschen Spaß hatte
Girl I'm guilty for that girl I'm guilty
Mädchen, dafür bin ich schuldig, Mädchen, ich bin schuldig
Don't take me to jail
Bring mich nicht ins Gefängnis
Don't take me to jail
Bring mich nicht ins Gefängnis
Ohhh
Ohhh
How we 'posed to get along with her going through my phone
Wie sollen wir miteinander auskommen, wenn sie mein Handy durchsucht
In her mind she decided I'm guilty
In ihrem Kopf hat sie entschieden, dass ich schuldig bin
Don't take me to jail
Bring mich nicht ins Gefängnis
Don't take me to jail
Bring mich nicht ins Gefängnis
Don't take me to jail
Bring mich nicht ins Gefängnis
Don't take me to jail
Bring mich nicht ins Gefängnis
Don't want to cop a plea
Ich will keine Abmachung treffen
I swear with me it don't matter cause to her I'm guilty
Ich schwöre, es ist mir egal, denn für sie bin ich schuldig
Lets go
Los geht's
Right hand to the sky
Rechte Hand zum Himmel
Strike me down if I lie
Schlag mich nieder, wenn ich lüge
If she saying she the victim in this case then
Wenn sie sagt, sie ist das Opfer in diesem Fall, dann
What am I
Was bin ich
If I hurt her I aint try to, in the club I may decide to ride through
Wenn ich sie verletzt habe, dann nicht absichtlich, im Club entscheide ich mich vielleicht, vorbeizufahren
She got proof well I got alibi's too
Sie hat Beweise, nun, ich habe auch Alibis
Couple million dollar worth of bags and full of shoes
Taschen im Wert von ein paar Millionen Dollar und voller Schuhe
7 carrot solitaire, Caribbean water blue
7 Karat Solitär, Karibikwasser blau
Range Rover Porsche powder mirror in the Bentley coupe
Range Rover, Porsche, Puder, Spiegel im Bentley Coupé
All the sh-t I did for her and this who you gon listen to
All den Sch--ß, den ich für sie getan habe, und auf sie wirst du hören
Her life I submit to you is evidence
Ihr Leben, das ich Ihnen vorlege, ist der Beweis
I never been on bullsh-t she aint caught me on no tiger Woods sh-t
Ich habe nie so einen Schwachsinn gemacht, sie hat mich nicht bei so einem Tiger-Woods-Sch--ß erwischt
Knew what I expected when she met me
Sie wusste, was sie erwartet, als sie mich traf
Should have let me be
Hätte mich einfach lassen sollen
I'm balling against the law shorty go on arrest me then
Ich verstoße gegen das Gesetz, Kleine, verhafte mich ruhig
Don't take me to jail
Bring mich nicht ins Gefängnis
Ohhh
Ohhh
Don't take me to jail
Bring mich nicht ins Gefängnis
If you gonna treat me like a crook putting money on my books
Wenn du mich wie einen Verbrecher behandeln willst, und Geld auf meine Rechnung setzt,
Never mind forget it
Egal, vergiss es
Don't take me to jail (ooh)
Bring mich nicht ins Gefängnis (ooh)
Don't take me to jail (take me)
Bring mich nicht ins Gefängnis (bring mich)
Tired of your little games, I take the blame
Ich habe deine Spielchen satt, ich nehme die Schuld auf mich
I did it, guilty.
Ich war's, schuldig.





Writer(s): Robin Hugh Gibb, Barry Alan Gibb, Maurice Ernest Gibb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.