Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burn (Confessions Special Edition Version)
Brennen (Confessions Special Edition Version)
I
don't
understand
why
Ich
verstehe
nicht
warum
See
it's
burning
me
to
hold
onto
this
Siehst
du,
es
brennt
in
mir,
daran
festzuhalten
I
know
this
is
something
I
gotta
do
Ich
weiß,
das
ist
etwas,
das
ich
tun
muss
But
that
don't
mean
I
want
to
Aber
das
heißt
nicht,
dass
ich
es
will
What
I'm
trying
to
say
is
that
I-love-you
I
just
Was
ich
zu
sagen
versuche,
ist,
dass
ich
dich
liebe,
ich
nur
I
feel
like
this
is
coming
to
an
end
Ich
fühle,
dass
dies
zu
einem
Ende
kommt
And
its
better
for
me
to
Und
es
ist
besser
für
mich,
Let
it
go
now
than
hold
on
and
hurt
you
es
jetzt
loszulassen,
als
festzuhalten
und
dich
zu
verletzen
I
gotta
let
it
burn
Ich
muss
es
brennen
lassen
It's
gonna
burn
for
me
to
say
this
Es
wird
brennen
für
mich,
dies
zu
sagen
But
it's
comin
from
my
heart
Aber
es
kommt
von
meinem
Herzen
It's
been
a
long
time
coming
Es
hat
sich
lange
angebahnt
But
we
done
been
fell
apart
Aber
wir
haben
uns
auseinandergelebt
Really
wanna
work
this
out
Ich
will
das
wirklich
klären
But
I
don't
think
you're
gonna
change
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
du
dich
ändern
wirst
I
do
but
you
don't
Ich
tue
es,
aber
du
nicht
Think
it's
best
we
go
our
separate
ways
Ich
denke,
es
ist
das
Beste,
wenn
wir
getrennte
Wege
gehen
Tell
me
why
I
should
stay
in
this
relationship
Sag
mir,
warum
ich
in
dieser
Beziehung
bleiben
sollte
When
I'm
hurting
baby,
I
ain't
happy
baby
Wenn
es
mir
wehtut,
Baby,
ich
bin
nicht
glücklich,
Baby
Plus
there's
so
many
other
things
I
gotta
deal
with
Außerdem
gibt
es
so
viele
andere
Dinge,
mit
denen
ich
fertig
werden
muss
I
think
that
you
should
let
it
burn
Ich
denke,
du
solltest
es
brennen
lassen
When
the
feeling
ain't
the
same
and
your
body
don't
want
to
Wenn
das
Gefühl
nicht
mehr
dasselbe
ist
und
dein
Körper
nicht
mehr
will
But
you
know
gotta
let
it
go
cuz
the
party
ain't
jumpin'
like
it
used
to
Aber
du
weißt,
du
musst
es
gehen
lassen,
denn
die
Party
läuft
nicht
mehr
so
wie
früher
Even
though
this
might
bruise
you
Auch
wenn
dich
das
verletzen
könnte
Let
it
burn
Lass
es
brennen
Let
it
burn
Lass
es
brennen
Gotta
let
it
burn
Du
musst
es
brennen
lassen
Deep
down
you
know
it's
best
for
yourself
but
you
Tief
drinnen
weißt
du,
dass
es
das
Beste
für
dich
ist,
aber
du
Hate
the
thought
of
her
being
with
someone
else
Hasst
den
Gedanken,
dass
sie
mit
jemand
anderem
zusammen
ist
But
you
know
that
it's
over
Aber
du
weißt,
dass
es
vorbei
ist
We
knew
it
been
through
Wir
wussten,
dass
wir
das
durchgemacht
haben
Let
it
burn
Lass
es
brennen
Let
it
burn
Lass
es
brennen
Gotta
let
it
burn
Du
musst
es
brennen
lassen
Sendin'
pages
I
ain't
supposed
to
Schicke
Nachrichten,
die
ich
nicht
senden
sollte
Got
somebody
here
but
I
want
you
Habe
jemanden
hier,
aber
ich
will
dich
Cause
the
feelin
ain't
the
same
find
myself
Denn
das
Gefühl
ist
nicht
dasselbe,
ertappe
mich
dabei
Callin'
her
your
name
Wie
ich
sie
bei
deinem
Namen
nenne
Ladies
tell
me
do
you
understand?
Ladies,
sagt
mir,
versteht
ihr
das?
Now
all
my
fellas
do
you
feel
my
pain?
Nun,
all
meine
Kumpels,
fühlt
ihr
meinen
Schmerz?
It's
the
way
I
feel
So
fühle
ich
mich
I
know
I
made
a
mistake
Ich
weiß,
ich
habe
einen
Fehler
gemacht
Now
it's
too
late
Jetzt
ist
es
zu
spät
I
know
she
ain't
comin
back
Ich
weiß,
sie
kommt
nicht
zurück
What
I
gotta
do
now
Was
muss
ich
jetzt
tun
To
get
my
shorty
back
Um
meine
Kleine
zurückzubekommen
Ooo
ooo
ooo
ooooh
Ooo
ooo
ooo
ooooh
Man
I
don't
know
what
I'm
gonna
do
Mann,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Without
my
booo
Ohne
meinen
Schatz
You've
been
gone
for
too
long
Du
bist
schon
zu
lange
weg
It's
been
fifty-leven
days,
um-teen
hours
Es
sind
so
viele
Tage,
so
viele
Stunden
her
Imma
be
burnin'
till
you
return
(let
it
burn)
Ich
werde
brennen,
bis
du
zurückkehrst
(lass
es
brennen)
When
the
feeling
ain't
the
same
and
your
body
don't
want
to
Wenn
das
Gefühl
nicht
mehr
dasselbe
ist
und
dein
Körper
nicht
mehr
will
But
you
know
gotta
let
it
go
cuz
the
party
ain't
jumpin'
like
it
used
to
Aber
du
weißt,
du
musst
es
gehen
lassen,
denn
die
Party
läuft
nicht
mehr
so
wie
früher
Even
though
this
might
bruise
you
Auch
wenn
dich
das
verletzen
könnte
Let
it
burn
Lass
es
brennen
Let
it
burn
Lass
es
brennen
Gotta
let
it
burn
Du
musst
es
brennen
lassen
Deep
down
you
know
it's
best
for
yourself
but
you
Tief
drinnen
weißt
du,
dass
es
das
Beste
für
dich
ist,
aber
du
Hate
the
thought
of
her
being
with
someone
else
Hasst
den
Gedanken,
dass
sie
mit
jemand
anderem
zusammen
ist
But
you
know
that
it's
over
Aber
du
weißt,
dass
es
vorbei
ist
We
knew
it
been
through
Wir
wussten,
dass
wir
das
durchgemacht
haben
Let
it
burn
Lass
es
brennen
Let
it
burn
Lass
es
brennen
Gotta
let
it
burn
Du
musst
es
brennen
lassen
I'm
twisted
cuz
one
side
of
me
is
tellin'
me
Ich
bin
innerlich
zerrissen,
denn
eine
Seite
von
mir
sagt
mir
That
I
need
to
move
on
Dass
ich
weitermachen
muss
On
the
other
side
I
wanna
break
down
Auf
der
anderen
Seite
will
ich
zusammenbrechen
And
cry
(ooooh)
Und
weinen
(ooooh)
I'm
twisted
cuz
one
side
of
me
is
tellin'
me
Ich
bin
innerlich
zerrissen,
denn
eine
Seite
von
mir
sagt
mir
That
I
need
to
move
on
Dass
ich
weitermachen
muss
On
the
other
side
I
wanna
break
down
and
cry
(yeah)
Auf
der
anderen
Seite
will
ich
zusammenbrechen
und
weinen
(yeah)
Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
oooh
Ooh
ooh
ooh
ooh
ooh
oooh
Ooh
ooh
oooh
(can
ya
feel
me
burnin'?)
Ooh
ooh
oooh
(Kannst
du
fühlen,
wie
ich
brenne?)
Ooh
ooh
ooh
oooh
ooh
oooh
Ooh
ooh
ooh
oooh
ooh
oooh
So
many
days,
so
many
hours
So
viele
Tage,
so
viele
Stunden
I'm
still
burnin'
till
you
return
Ich
brenne
immer
noch,
bis
du
zurückkehrst
When
the
feeling
ain't
the
same
and
your
body
don't
want
to
Wenn
das
Gefühl
nicht
mehr
dasselbe
ist
und
dein
Körper
nicht
mehr
will
But
you
know
gotta
let
it
go
cuz
the
party
ain't
jumpin'
like
it
used
to
Aber
du
weißt,
du
musst
es
gehen
lassen,
denn
die
Party
läuft
nicht
mehr
so
wie
früher
Even
though
this
might
bruise
you
Auch
wenn
dich
das
verletzen
könnte
Let
it
burn
Lass
es
brennen
Let
it
burn
Lass
es
brennen
Gotta
let
it
burn
Du
musst
es
brennen
lassen
Deep
down
you
know
it's
best
for
yourself
but
you
Tief
drinnen
weißt
du,
dass
es
das
Beste
für
dich
ist,
aber
du
Hate
the
thought
of
her
being
with
someone
else
Hasst
den
Gedanken,
dass
sie
mit
jemand
anderem
zusammen
ist
But
you
know
that
it's
over
Aber
du
weißt,
dass
es
vorbei
ist
We
knew
it
been
through
Wir
wussten,
dass
wir
das
durchgemacht
haben
Let
it
burn
Lass
es
brennen
Let
it
burn
Lass
es
brennen
Gotta
let
it
burn
Du
musst
es
brennen
lassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jermaine Mauldin, Usher Raymond, Bryan Cox
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.