Usher - Confessions, Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Usher - Confessions, Pt. 2




Watch this...
Смотри...
These are my confessions
Это мои признания.
Just when I thought I said all I could say
Когда я думал, что сказал Все, что мог сказать.
My chick on the side said she got one on the way
Моя телка на стороне сказала, что у нее есть один в пути.
These are my confessions
Это мои признания.
Man I'm thrown and I dont know what to do
Чувак, я брошен, и я не знаю, что делать.
I guess I gotta give part 2 of my confessions
Думаю, я должен дать часть 2 своих признаний.
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all
Если я собираюсь сказать это, то я должен сказать все.
Damn near cried when I got that phone call
Черт побери, я плакал, когда мне позвонили.
I'm so throwed and I don't know what to do
Меня так бросило, и я не знаю, что делать.
But to give you part 2 of my confessions
Но дать тебе часть 2 моих признаний.
Now this gon' be the hardest thing I think I ever had to do
Теперь это будет самое трудное, что мне когда-либо приходилось делать.
Got me talkin' to myself askin' how I'm gon' tell you
Я разговариваю сам с собой, спрашивая, как я буду говорить тебе.
'bout that chick on part 1 I told ya'll I was creepin' with, creepin' with
о той цыпочке из первой части, с которой я говорил тебе, что буду трепаться, трепаться.
Said she's 3 months pregnant and she's keepin' it
Сказала, что она на 3-м месяце беременности, и она хранит ее.
The first thing that came to mind was you
Первое, что пришло на ум-это ты.
Second thing was how do I know if it's mine and is it true
Во-вторых, как мне узнать, мое ли это, и правда ли это?
Third thing was me wishin' that I never did what I did
В-третьих, я хотел, чтобы я никогда не делал того, что делал.
How I ain't ready for no kid and bye bye to our relationship
Как же я не готова ни к одному ребенку, и прощай, пока наши отношения.
These are my confessions
Это мои признания.
Just when I thought I said all I could say
Когда я думал, что сказал Все, что мог сказать.
My chick on the side said she got one on the way
Моя телка на стороне сказала, что у нее есть один в пути.
These are my confessions
Это мои признания.
Man I'm thrown and I dont know what to do
Чувак, я брошен, и я не знаю, что делать.
I guess I gotta give part 2 of my confessions
Думаю, я должен дать часть 2 своих признаний.
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all
Если я собираюсь сказать это, то я должен сказать все.
Damn near cried when I got that phone call
Черт побери, я плакал, когда мне позвонили.
I'm so throwed and I don't know what to do
Меня так бросило, и я не знаю, что делать.
But to give you part 2 of my confessions
Но дать тебе часть 2 моих признаний.
Sittin here stuck on stupid, tryna figure out
Сижу здесь, застрял на глупости, пытаюсь разобраться.
When, what, and how I'mma let this come out of my mouth
Когда, что и как я позволю этому выйти из моих уст.
Said it ain't gon' be easy
Сказал, что это будет непросто.
But I need to stop thinkin', contemplatin'
Но мне нужно перестать думать, размышлять.
Be a man and get it over with (over with)
Будь мужчиной и покончи с этим (покончи с этим).
I'm ridin' in my whip
Я еду в своей тачке.
Racin' to her place
Мчусь к ней домой.
Talkin' to myself
Разговариваю сам с собой.
Preparin' to tell her to her face
Готовлюсь сказать ей это в лицо.
She open up the door and didn't want to come near me
Она открыла дверь и не хотела приближаться ко мне.
I said "one second baby please hear me"
Я сказал: "секундочку, детка, пожалуйста, услышь меня".
These are my confessions
Это мои признания.
Just when I thought I said all I could say
Когда я думал, что сказал Все, что мог сказать.
My chick on the side said she got one on the way
Моя телка на стороне сказала, что у нее есть один в пути.
These are my confessions
Это мои признания.
Man I'm thrown and I dont know what to do
Чувак, я брошен, и я не знаю, что делать.
I guess I gotta give part 2 of my confessions
Думаю, я должен дать часть 2 своих признаний.
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all
Если я собираюсь сказать это, то я должен сказать все.
Damn near cried when I got that phone call
Черт побери, я плакал, когда мне позвонили.
I'm so throwed and I don't know what to do
Меня так бросило, и я не знаю, что делать.
But to give you part 2 of my confessions
Но дать тебе часть 2 моих признаний.
This by far is the hardest thing I think I've ever had to do
Это, безусловно, самое сложное, что мне когда-либо приходилось делать.
To tell you, the woman I love
Сказать тебе, женщина, которую я люблю.
That I'm having a baby by a woman that I barely even know
Что у меня будет ребенок от женщины, которую я едва знаю.
I hope you can accept the fact that I'm man enough to tell you this
Надеюсь, ты примешь тот факт, что я достаточно мужественна, чтобы сказать тебе это.
And hopefully you'll give me another chance
Надеюсь, ты дашь мне еще один шанс.
This ain't about my career
Дело не в моей карьере.
This ain't about my life
Дело не в моей жизни.
It's about us
Все дело в нас.
Please
Пожалуйста!
These are my confessions
Это мои признания.
Just when I thought I said all I could say
Когда я думал, что сказал Все, что мог сказать.
My chick on the side said she got one on the way
Моя телка на стороне сказала, что у нее есть один в пути.
These are my confessions
Это мои признания.
Man I'm thrown and I dont know what to do
Чувак, я брошен, и я не знаю, что делать.
I guess I gotta give part 2 of my confessions
Думаю, я должен дать часть 2 своих признаний.
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all
Если я собираюсь сказать это, то я должен сказать все.
Damn near cried when I got that phone call
Черт побери, я плакал, когда мне позвонили.
I'm so throwed and I don't know what to do
Меня так бросило, и я не знаю, что делать.
But to give you part 2 of my confessions
Но дать тебе часть 2 моих признаний.





Writer(s): COX BRYAN MICHAEL PAUL, MAULDIN JERMAINE DUPRI, RAYMOND USHER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.