Paroles et traduction Usher - Moving Mountains - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Its
like
whatever
I
do
Мне
нравится,
что
я
делаю.
Just
cant
get
through
to
you
Просто
не
могу
достучаться
до
тебя.
Im
never
gonna
tell
you
nothing
wrong
Я
никогда
не
скажу
тебе
ничего
плохого.
Now,
now
she
love
me,
shorty,
I
loved
her
Теперь,
теперь
она
любит
меня,
малышка,
я
любил
ее.
Used
to
jump
up
in
the
Maybach
and
roll
out
Раньше
прыгал
в
Майбах
и
выкатывал.
Used
to
care,
she
used
to
share
Раньше
заботилась,
раньше
делилась.
The
love
that
she
used
to
give
me
cant
be
found
Любовь,
которую
она
дарила
мне,
не
найти.
I
lost
my
way,
she
said
shed
stay
Я
сбился
с
пути,
она
сказала:
"останься
в
сарае".
And
lately
I
been
sleeping
with
a
ghost
И
в
последнее
время
я
сплю
с
призраком.
My
stock
is
down
and
out
Мой
запас
падает
и
уходит.
I
used
to
be
worth
my
weight
in
gold
Раньше
я
стоил
своего
веса
в
золоте.
That
was
before
the
great
depression
kicked
in
and
rocked
us
Это
было
до
того,
как
началась
Великая
депрессия
и
потрясла
нас.
And
that
was
before
the
hurricane
came
in
and
stopped
us
Это
было
до
того,
как
ураган
пришел
и
остановил
нас.
I
told
you
to
leave
but
you
lied
to
me
when
you
said
that
Я
сказал
тебе
уйти,
но
ты
солгала
мне,
когда
сказала
это.
Baby,
no
worries,
I
promise
to
get
us
back
Детка,
не
волнуйся,
я
обещаю
вернуть
нас.
I
know
sorries,
just
wouldnt
do
it
Я
знаю,
что
я
женюсь,
просто
не
хочу
этого
делать.
Her
heart
is
obliterated,
Im
trying
to
travel
through
Ее
сердце
уничтожено,
я
пытаюсь
пройти
сквозь
него.
But
its
like
moving
mountains
Но
это
похоже
на
движущиеся
горы.
Its
like
moving
mountains,
hey
Это
как
движущиеся
горы,
Эй!
But
I
keep
climbing
and
hoping
things
would
change
Но
я
продолжаю
взбираться
и
надеюсь,
что
все
изменится.
Then
the
sky
turns
gray
Затем
небо
становится
серым.
And
the
water
from
the
rain
washes
progress
away
И
вода
от
дождя
смывает
прогресс.
Its
like
moving
mountains
Это
как
движущиеся
горы.
Its
like
moving
mountains
Это
как
движущиеся
горы.
Why
you
just
leave
me,
just
leave
me
be
Почему
ты
просто
оставляешь
меня,
просто
оставляешь
меня
в
покое?
Just
leave
me,
just
leave
me
be
Просто
оставь
меня,
просто
оставь
меня
в
покое.
Why
you
just
leave
me,
just
leave
me
be
Почему
ты
просто
оставляешь
меня,
просто
оставляешь
меня
в
покое?
Why
you
just
leave
me,
just
leave
me
be
Почему
ты
просто
оставляешь
меня,
просто
оставляешь
меня
в
покое?
She,
she
dont
touch
me,
I
dont
touch
her
Она,
она
не
прикасается
ко
мне,
я
не
прикасаюсь
к
ней.
We
aint
really
ever
say
a
word
Мы
не
можем
сказать
ни
слова.
I
really
wanna
give
her
everything
she
deserves
Я
действительно
хочу
дать
ей
все,
что
она
заслуживает.
But
the
bad
took
away
the
girl
Но
плохое
забрало
девушку.
She
thinks
that
Im
full
of
it,
arguments
Она
думает,
что
я
полон
аргументов.
Always
pissed,
man
Im
tired
Всегда
зол,
Чувак,
я
устал.
Every
kiss
that
I
miss
Каждый
поцелуй,
по
которому
я
скучаю.
Girl
you
know
Im
trying
Девочка,
ты
знаешь,
я
пытаюсь.
You
never
believe
when
I
say
Ты
никогда
не
веришь,
когда
я
говорю.
And
I
never
believe
it
when
you
say
И
я
никогда
не
верю
в
это,
когда
ты
говоришь,
I
love
you,
and
I
shouldnt
complain
about
it
что
люблю
тебя,
и
я
не
должен
жаловаться
на
это.
I
should
take
it
like
a
man
and
walk
up
out
it
Я
должен
принять
это,
как
мужчина,
и
выйти
из
него.
Cause
we
will
never
be
the
same
Потому
что
мы
никогда
не
будем
прежними.
Ive
been
standing
in
gas
Я
стою
в
бензине.
And
you
have
been
the
flame
И
ты
была
пламенем.
So
I
know
sorry,
just
wouldnt
do
it
Так
что
я
знаю,
извини,
просто
не
хочу
этого
делать.
Her
heart
is
obliterated,
Im
trying
to
get
through
Ее
сердце
уничтожено,
я
пытаюсь
пробиться.
Gotta
move
this
mountain
Нужно
сдвинуть
эту
гору.
Its
like
moving
mountains
Это
как
движущиеся
горы.
But
I
keep
climbing
and
hoping
things
would
change
Но
я
продолжаю
взбираться
и
надеюсь,
что
все
изменится.
Then
the
sky
turns
gray
Затем
небо
становится
серым.
And
the
water
from
the
rain
washes
progress
away
И
вода
от
дождя
смывает
прогресс.
Its
like
moving
mountains
Это
как
движущиеся
горы.
Its
like
moving
mountains
Это
как
движущиеся
горы.
Well
baby
why
you
just
leave
me,
just
leave
me
be
Ну,
детка,
почему
ты
просто
оставляешь
меня,
просто
оставляешь
меня
в
покое?
Just
leave
me,
just
leave
me
be
Просто
оставь
меня,
просто
оставь
меня
в
покое.
Why
you
just
leave
me,
just
leave
me
be
Почему
ты
просто
оставляешь
меня,
просто
оставляешь
меня
в
покое?
Why
you
just
leave
me,
just
leave
me
be
Почему
ты
просто
оставляешь
меня,
просто
оставляешь
меня
в
покое?
This
must
be
a
slow
death
that
I'm
traveling
on
Должно
быть,
это
медленная
смерть,
по
которой
я
путешествую.
It
feels
so
wrong,
I'm
barely
holding
on
Это
так
неправильно,
я
едва
держусь.
See
no
matter
what
it
takes,
I've
gotta
get
it
together
baby
yeah
Смотри,
чего
бы
это
ни
стоило,
я
должен
собраться,
детка,
да.
And
these
hills
that
I'm
traveling
up
И
эти
холмы,
по
которым
я
путешествую.
She
ain't
showing
me
love,
I'm
down
on
my
luck
Она
не
показывает
мне
любви,
мне
не
везет.
Ooh,
I'm
done,
oh
О,
с
меня
хватит,
о
...
I
know
sorries
just
wouldn't
do
it
Я
знаю,
что
женитьба
не
сделает
этого.
Her
heart
is
obliterated,
I'm
trying,
I'm
trying
my
boo
Ее
сердце
уничтожено,
я
пытаюсь,
я
пытаюсь,
я
пытаюсь,
мой
бу.
But
it's
like
moving
mountains
Но
это
похоже
на
движение
гор.
It's
like
moving
mountains
Это
как
сдвинуть
горы.
But
I
keep
climbing
and
hoping
things
would
change
Но
я
продолжаю
взбираться
и
надеюсь,
что
все
изменится.
Then
the
sky
turns
gray
Затем
небо
становится
серым.
And
the
water
from
the
rain
washes
progress
away
И
вода
от
дождя
смывает
прогресс.
Its
like
moving
a
mountain
Это
как
сдвинуть
гору.
I'm
trying
to
move
this
mountain
Я
пытаюсь
сдвинуть
эту
гору.
Well
baby
why
you
just
leave
me,
just
leave
me
be
Ну,
детка,
почему
ты
просто
оставляешь
меня,
просто
оставляешь
меня
в
покое?
Just
leave
me,
just
leave
me
be
Просто
оставь
меня,
просто
оставь
меня
в
покое.
Why
you
just
leave
me,
just
leave
me
be
Почему
ты
просто
оставляешь
меня,
просто
оставляешь
меня
в
покое?
Why
you
just
leave
me,
just
leave
me
be,
oh
Почему
ты
просто
оставляешь
меня,
просто
оставляешь
меня
в
покое?
Baby
baby
Детка,
детка
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHRISTOPHER STEWART, THADDIS HARRELL, TERIUS NASH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.