Usher - Moving Mountains - Radio Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Usher - Moving Mountains - Radio Edit




Its like whatever I do
Мне нравится, что я делаю.
Just cant get through to you
Просто не могу достучаться до тебя.
Im never gonna tell you nothing wrong
Я никогда не скажу тебе ничего плохого.
Listen
Слушай!
Now, now she love me, shorty, I loved her
Теперь, теперь она любит меня, малышка, я любил ее.
Used to jump up in the Maybach and roll out
Раньше прыгал в Майбах и выкатывал.
Used to care, she used to share
Раньше заботилась, раньше делилась.
The love that she used to give me cant be found
Любовь, которую она дарила мне, не найти.
I lost my way, she said shed stay
Я сбился с пути, она сказала: "останься в сарае".
And lately I been sleeping with a ghost
И в последнее время я сплю с призраком.
My stock is down and out
Мой запас падает и уходит.
I used to be worth my weight in gold
Раньше я стоил своего веса в золоте.
That was before the great depression kicked in and rocked us
Это было до того, как началась Великая депрессия и потрясла нас.
And that was before the hurricane came in and stopped us
Это было до того, как ураган пришел и остановил нас.
I told you to leave but you lied to me when you said that
Я сказал тебе уйти, но ты солгала мне, когда сказала это.
Baby, no worries, I promise to get us back
Детка, не волнуйся, я обещаю вернуть нас.
I know sorries, just wouldnt do it
Я знаю, что я женюсь, просто не хочу этого делать.
Her heart is obliterated, Im trying to travel through
Ее сердце уничтожено, я пытаюсь пройти сквозь него.
But its like moving mountains
Но это похоже на движущиеся горы.
Its like moving mountains, hey
Это как движущиеся горы, Эй!
But I keep climbing and hoping things would change
Но я продолжаю взбираться и надеюсь, что все изменится.
Then the sky turns gray
Затем небо становится серым.
And the water from the rain washes progress away
И вода от дождя смывает прогресс.
Its like moving mountains
Это как движущиеся горы.
Its like moving mountains
Это как движущиеся горы.
Why you just leave me, just leave me be
Почему ты просто оставляешь меня, просто оставляешь меня в покое?
Just leave me, just leave me be
Просто оставь меня, просто оставь меня в покое.
Why you just leave me, just leave me be
Почему ты просто оставляешь меня, просто оставляешь меня в покое?
Why you just leave me, just leave me be
Почему ты просто оставляешь меня, просто оставляешь меня в покое?
She, she dont touch me, I dont touch her
Она, она не прикасается ко мне, я не прикасаюсь к ней.
We aint really ever say a word
Мы не можем сказать ни слова.
I really wanna give her everything she deserves
Я действительно хочу дать ей все, что она заслуживает.
But the bad took away the girl
Но плохое забрало девушку.
She thinks that Im full of it, arguments
Она думает, что я полон аргументов.
Always pissed, man Im tired
Всегда зол, Чувак, я устал.
Every kiss that I miss
Каждый поцелуй, по которому я скучаю.
Girl you know Im trying
Девочка, ты знаешь, я пытаюсь.
You never believe when I say
Ты никогда не веришь, когда я говорю.
And I never believe it when you say
И я никогда не верю в это, когда ты говоришь,
I love you, and I shouldnt complain about it
что люблю тебя, и я не должен жаловаться на это.
I should take it like a man and walk up out it
Я должен принять это, как мужчина, и выйти из него.
Cause we will never be the same
Потому что мы никогда не будем прежними.
Ive been standing in gas
Я стою в бензине.
And you have been the flame
И ты была пламенем.
So I know sorry, just wouldnt do it
Так что я знаю, извини, просто не хочу этого делать.
Her heart is obliterated, Im trying to get through
Ее сердце уничтожено, я пытаюсь пробиться.
Gotta move this mountain
Нужно сдвинуть эту гору.
Its like moving mountains
Это как движущиеся горы.
But I keep climbing and hoping things would change
Но я продолжаю взбираться и надеюсь, что все изменится.
Then the sky turns gray
Затем небо становится серым.
And the water from the rain washes progress away
И вода от дождя смывает прогресс.
Its like moving mountains
Это как движущиеся горы.
Its like moving mountains
Это как движущиеся горы.
Well baby why you just leave me, just leave me be
Ну, детка, почему ты просто оставляешь меня, просто оставляешь меня в покое?
Just leave me, just leave me be
Просто оставь меня, просто оставь меня в покое.
Why you just leave me, just leave me be
Почему ты просто оставляешь меня, просто оставляешь меня в покое?
Why you just leave me, just leave me be
Почему ты просто оставляешь меня, просто оставляешь меня в покое?
This must be a slow death that I'm traveling on
Должно быть, это медленная смерть, по которой я путешествую.
It feels so wrong, I'm barely holding on
Это так неправильно, я едва держусь.
See no matter what it takes, I've gotta get it together baby yeah
Смотри, чего бы это ни стоило, я должен собраться, детка, да.
And these hills that I'm traveling up
И эти холмы, по которым я путешествую.
She ain't showing me love, I'm down on my luck
Она не показывает мне любви, мне не везет.
Ooh, I'm done, oh
О, с меня хватит, о ...
I know sorries just wouldn't do it
Я знаю, что женитьба не сделает этого.
Her heart is obliterated, I'm trying, I'm trying my boo
Ее сердце уничтожено, я пытаюсь, я пытаюсь, я пытаюсь, мой бу.
But it's like moving mountains
Но это похоже на движение гор.
It's like moving mountains
Это как сдвинуть горы.
But I keep climbing and hoping things would change
Но я продолжаю взбираться и надеюсь, что все изменится.
Then the sky turns gray
Затем небо становится серым.
And the water from the rain washes progress away
И вода от дождя смывает прогресс.
Its like moving a mountain
Это как сдвинуть гору.
I'm trying to move this mountain
Я пытаюсь сдвинуть эту гору.
Well baby why you just leave me, just leave me be
Ну, детка, почему ты просто оставляешь меня, просто оставляешь меня в покое?
Just leave me, just leave me be
Просто оставь меня, просто оставь меня в покое.
Why you just leave me, just leave me be
Почему ты просто оставляешь меня, просто оставляешь меня в покое?
Why you just leave me, just leave me be, oh
Почему ты просто оставляешь меня, просто оставляешь меня в покое?
Baby baby
Детка, детка ...





Writer(s): CHRISTOPHER STEWART, THADDIS HARRELL, TERIUS NASH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.