Usher - Red Light - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Usher - Red Light




Red Light
Красный свет
It's crazy
Это безумие.
I can't believe that you
Не могу поверить, что ты
Would be the one to do
Так поступила со мной,
Do me like you do
Сделала это со мной.
Get back here baby
Вернись, детка.
Girl you let me
Девочка, ты позволила мне
Have my way and I was thinking I could get it again
Взять от тебя всё, и я думал, что смогу получить это снова.
Baby we could be friends if you're lonely
Детка, мы могли бы быть друзьями, если тебе одиноко,
And you show me
И ты покажешь мне,
Just how quick your tires could spin
Как быстро могут крутиться твои колёса.
You were off in the wind
Ты исчезла как ветер.
Tell me were did you go
Скажи мне, куда ты ушла?
When you left (oh)
Когда ты ушла (о)
I'm thinking which way did she go
Я думаю, в какую сторону ты поехала?
I should have known that you would lead me on girl
Я должен был знать, что ты будешь водить меня за нос, девочка.
I'm in the wind on cruise control
Я несусь по ветру на круиз-контроле.
I gotta be dreaming 'cause I never felt like this before
Мне должно сниться, потому что я никогда раньше такого не чувствовал.
It was supposed to be
Это должна была быть
Just a one night
Всего лишь одна ночь.
In and out and I'm out the door
Зашёл и вышел, и я уже за дверью.
But she's got me sitting here
Но из-за тебя я сижу здесь,
At the red light
На красном свете,
Driving 'round looking out for her (for her)
Кружу вокруг и высматриваю тебя (тебя).
It was supposed to be
Это должна была быть
Just a one night (one night)
Всего лишь одна ночь (одна ночь).
In and out and I'm out the door
Зашёл и вышел, и я уже за дверью.
So why am I sittin' here (sittin' here)
Так почему я сижу здесь (сижу здесь),
At the red light (looking crazy)
На красном свете (словно сумасшедший),
Driving 'round looking out for her (looking out for her)
Кружу вокруг и высматриваю тебя (высматриваю тебя)?
Now it's raining
Теперь идёт дождь,
And I'm looking over at the passenger side
И я смотрю на пассажирское сиденье,
Thinking back in my mind how you set me off
Вспоминая, как ты меня завела.
She was stopping and dropping me
Ты то останавливалась, то бросалась вперёд,
Switching from fast to slow
Переключаясь с быстрой скорости на медленную.
But that ain't have nothing on how you got
Но это ничто по сравнению с тем, как ты завелась,
When I got you home
Когда я привёз тебя домой.
(When you left oh)
(Когда ты ушла, о)
I'm thinking which way did she go
Я думаю, в какую сторону ты поехала?
The way you touched yourself had me up the wall
То, как ты касалась себя, сводило меня с ума.
I'm in the wind on cruise control
Я несусь по ветру на круиз-контроле.
I'm searching for you 'cause I can't seem to let you go
Я ищу тебя, потому что, кажется, не могу тебя отпустить.
It was supposed to be
Это должна была быть
Just a one night (one night)
Всего лишь одна ночь (одна ночь).
In and out and I'm out the door
Зашёл и вышел, и я уже за дверью.
But she's got me sitting here
Но из-за тебя я сижу здесь,
At the red light (looking crazy)
На красном свете (словно сумасшедший),
Driving 'round looking out for her (for her)
Кружу вокруг и высматриваю тебя (тебя).
It was supposed to be (supposed to be)
Это должна была быть (должна была быть)
Just a one night (one night)
Всего лишь одна ночь (одна ночь).
In and out and I'm out the door (the door)
Зашёл и вышел, и я уже за дверью (за дверью).
So why am I sittin' here at the red light
Так почему я сижу здесь на красном свете,
At the red light (looking crazy)
На красном свете (словно сумасшедший),
Driving 'round looking out for her (looking out for her)
Кружу вокруг и высматриваю тебя (высматриваю тебя)?
You know
Знаешь,
I really only thought
Я действительно думал,
That this would be a one night stand
Что это будет просто интрижка на одну ночь.
What you doing to me
Что ты делаешь со мной?
Come on
Ну же,
What you doing to me
Что ты делаешь со мной?
Maybe (maybe)
Может быть (может быть),
She's running home to someone else (what you doing to me, what you doing me))
Она бежит домой к кому-то другому (что ты делаешь со мной, что ты делаешь со мной).
Or maybe (or maybe)
Или, может быть (или, может быть),
She lost my number in her cell
Она потеряла мой номер в своем телефоне.
(Oh babe)
(О, детка)
(What you doing to me)
(Что ты делаешь со мной?)
Or maybe (or maybe)
Или, может быть (или, может быть),
She's never done like this before (what you doing to me, what you doing to me)
Она никогда раньше такого не делала (что ты делаешь со мной, что ты делаешь со мной).
'Cause I can't see (can't see)
Потому что я не могу представить (не могу представить),
Her not coming back for more (what you doing to me)
Чтобы она не вернулась за добавкой (что ты делаешь со мной).
More (don't stop it)
За добавкой (не останавливайся).
It was supposed to be
Это должна была быть
Just a one night (just a one night)
Всего лишь одна ночь (всего лишь одна ночь).
In and out and I'm out the door (and I'm out the door)
Зашёл и вышел, и я уже за дверью я уже за дверью).
But she's got me sitting here
Но из-за тебя я сижу здесь,
At the red light
На красном свете,
Driving 'round looking out for her (got me going crazy)
Кружу вокруг и высматриваю тебя (ты сводишь меня с ума).
It was supposed to be (supposed to be)
Это должна была быть (должна была быть)
Just a one night (one night)
Всего лишь одна ночь (одна ночь).
In and out and I'm out the door (in and out the door)
Зашёл и вышел, и я уже за дверью (зашёл и вышел за дверь).
So why am I sittin' here at the red light (red light)
Так почему я сижу здесь на красном свете (красный свет),
Driving 'round looking out for her (ooh crazy)
Кружу вокруг и высматриваю тебя (ох, безумие)?
It was supposed to be
Это должна была быть
Just a one night (one night)
Всего лишь одна ночь (одна ночь).
In and out and I'm out the door (the door)
Зашёл и вышел, и я уже за дверью (за дверью).
But she's got me sitting here
Но из-за тебя я сижу здесь,
At the red light (red light)
На красном свете (красный свет),
Driving round looking out for her
Кружу вокруг и высматриваю тебя.
It was supposed to be
Это должна была быть
Just a one night
Всего лишь одна ночь.
In and out and I'm out the door
Зашёл и вышел, и я уже за дверью.
So why am I sittin' here at the red light
Так почему я сижу здесь на красном свете,
Driving 'round looking out for her (looking out for her)
Кружу вокруг и высматриваю тебя (высматриваю тебя)?





Writer(s): SEAN GARRETT, LA MARQUIS JEFFERSON, PATRICK SMITH, CRAIG LOVE, K HILSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.