Paroles et traduction Usher - Red Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
believe
that
you
Не
могу
поверить,
что
ты
Would
be
the
one
to
do
Так
поступила
со
мной,
Do
me
like
you
do
Сделала
это
со
мной.
Get
back
here
baby
Вернись,
детка.
Girl
you
let
me
Девочка,
ты
позволила
мне
Have
my
way
and
I
was
thinking
I
could
get
it
again
Взять
от
тебя
всё,
и
я
думал,
что
смогу
получить
это
снова.
Baby
we
could
be
friends
if
you're
lonely
Детка,
мы
могли
бы
быть
друзьями,
если
тебе
одиноко,
And
you
show
me
И
ты
покажешь
мне,
Just
how
quick
your
tires
could
spin
Как
быстро
могут
крутиться
твои
колёса.
You
were
off
in
the
wind
Ты
исчезла
как
ветер.
Tell
me
were
did
you
go
Скажи
мне,
куда
ты
ушла?
When
you
left
(oh)
Когда
ты
ушла
(о)
I'm
thinking
which
way
did
she
go
Я
думаю,
в
какую
сторону
ты
поехала?
I
should
have
known
that
you
would
lead
me
on
girl
Я
должен
был
знать,
что
ты
будешь
водить
меня
за
нос,
девочка.
I'm
in
the
wind
on
cruise
control
Я
несусь
по
ветру
на
круиз-контроле.
I
gotta
be
dreaming
'cause
I
never
felt
like
this
before
Мне
должно
сниться,
потому
что
я
никогда
раньше
такого
не
чувствовал.
It
was
supposed
to
be
Это
должна
была
быть
Just
a
one
night
Всего
лишь
одна
ночь.
In
and
out
and
I'm
out
the
door
Зашёл
и
вышел,
и
я
уже
за
дверью.
But
she's
got
me
sitting
here
Но
из-за
тебя
я
сижу
здесь,
At
the
red
light
На
красном
свете,
Driving
'round
looking
out
for
her
(for
her)
Кружу
вокруг
и
высматриваю
тебя
(тебя).
It
was
supposed
to
be
Это
должна
была
быть
Just
a
one
night
(one
night)
Всего
лишь
одна
ночь
(одна
ночь).
In
and
out
and
I'm
out
the
door
Зашёл
и
вышел,
и
я
уже
за
дверью.
So
why
am
I
sittin'
here
(sittin'
here)
Так
почему
я
сижу
здесь
(сижу
здесь),
At
the
red
light
(looking
crazy)
На
красном
свете
(словно
сумасшедший),
Driving
'round
looking
out
for
her
(looking
out
for
her)
Кружу
вокруг
и
высматриваю
тебя
(высматриваю
тебя)?
Now
it's
raining
Теперь
идёт
дождь,
And
I'm
looking
over
at
the
passenger
side
И
я
смотрю
на
пассажирское
сиденье,
Thinking
back
in
my
mind
how
you
set
me
off
Вспоминая,
как
ты
меня
завела.
She
was
stopping
and
dropping
me
Ты
то
останавливалась,
то
бросалась
вперёд,
Switching
from
fast
to
slow
Переключаясь
с
быстрой
скорости
на
медленную.
But
that
ain't
have
nothing
on
how
you
got
Но
это
ничто
по
сравнению
с
тем,
как
ты
завелась,
When
I
got
you
home
Когда
я
привёз
тебя
домой.
(When
you
left
oh)
(Когда
ты
ушла,
о)
I'm
thinking
which
way
did
she
go
Я
думаю,
в
какую
сторону
ты
поехала?
The
way
you
touched
yourself
had
me
up
the
wall
То,
как
ты
касалась
себя,
сводило
меня
с
ума.
I'm
in
the
wind
on
cruise
control
Я
несусь
по
ветру
на
круиз-контроле.
I'm
searching
for
you
'cause
I
can't
seem
to
let
you
go
Я
ищу
тебя,
потому
что,
кажется,
не
могу
тебя
отпустить.
It
was
supposed
to
be
Это
должна
была
быть
Just
a
one
night
(one
night)
Всего
лишь
одна
ночь
(одна
ночь).
In
and
out
and
I'm
out
the
door
Зашёл
и
вышел,
и
я
уже
за
дверью.
But
she's
got
me
sitting
here
Но
из-за
тебя
я
сижу
здесь,
At
the
red
light
(looking
crazy)
На
красном
свете
(словно
сумасшедший),
Driving
'round
looking
out
for
her
(for
her)
Кружу
вокруг
и
высматриваю
тебя
(тебя).
It
was
supposed
to
be
(supposed
to
be)
Это
должна
была
быть
(должна
была
быть)
Just
a
one
night
(one
night)
Всего
лишь
одна
ночь
(одна
ночь).
In
and
out
and
I'm
out
the
door
(the
door)
Зашёл
и
вышел,
и
я
уже
за
дверью
(за
дверью).
So
why
am
I
sittin'
here
at
the
red
light
Так
почему
я
сижу
здесь
на
красном
свете,
At
the
red
light
(looking
crazy)
На
красном
свете
(словно
сумасшедший),
Driving
'round
looking
out
for
her
(looking
out
for
her)
Кружу
вокруг
и
высматриваю
тебя
(высматриваю
тебя)?
I
really
only
thought
Я
действительно
думал,
That
this
would
be
a
one
night
stand
Что
это
будет
просто
интрижка
на
одну
ночь.
What
you
doing
to
me
Что
ты
делаешь
со
мной?
What
you
doing
to
me
Что
ты
делаешь
со
мной?
Maybe
(maybe)
Может
быть
(может
быть),
She's
running
home
to
someone
else
(what
you
doing
to
me,
what
you
doing
me))
Она
бежит
домой
к
кому-то
другому
(что
ты
делаешь
со
мной,
что
ты
делаешь
со
мной).
Or
maybe
(or
maybe)
Или,
может
быть
(или,
может
быть),
She
lost
my
number
in
her
cell
Она
потеряла
мой
номер
в
своем
телефоне.
(What
you
doing
to
me)
(Что
ты
делаешь
со
мной?)
Or
maybe
(or
maybe)
Или,
может
быть
(или,
может
быть),
She's
never
done
like
this
before
(what
you
doing
to
me,
what
you
doing
to
me)
Она
никогда
раньше
такого
не
делала
(что
ты
делаешь
со
мной,
что
ты
делаешь
со
мной).
'Cause
I
can't
see
(can't
see)
Потому
что
я
не
могу
представить
(не
могу
представить),
Her
not
coming
back
for
more
(what
you
doing
to
me)
Чтобы
она
не
вернулась
за
добавкой
(что
ты
делаешь
со
мной).
More
(don't
stop
it)
За
добавкой
(не
останавливайся).
It
was
supposed
to
be
Это
должна
была
быть
Just
a
one
night
(just
a
one
night)
Всего
лишь
одна
ночь
(всего
лишь
одна
ночь).
In
and
out
and
I'm
out
the
door
(and
I'm
out
the
door)
Зашёл
и
вышел,
и
я
уже
за
дверью
(и
я
уже
за
дверью).
But
she's
got
me
sitting
here
Но
из-за
тебя
я
сижу
здесь,
At
the
red
light
На
красном
свете,
Driving
'round
looking
out
for
her
(got
me
going
crazy)
Кружу
вокруг
и
высматриваю
тебя
(ты
сводишь
меня
с
ума).
It
was
supposed
to
be
(supposed
to
be)
Это
должна
была
быть
(должна
была
быть)
Just
a
one
night
(one
night)
Всего
лишь
одна
ночь
(одна
ночь).
In
and
out
and
I'm
out
the
door
(in
and
out
the
door)
Зашёл
и
вышел,
и
я
уже
за
дверью
(зашёл
и
вышел
за
дверь).
So
why
am
I
sittin'
here
at
the
red
light
(red
light)
Так
почему
я
сижу
здесь
на
красном
свете
(красный
свет),
Driving
'round
looking
out
for
her
(ooh
crazy)
Кружу
вокруг
и
высматриваю
тебя
(ох,
безумие)?
It
was
supposed
to
be
Это
должна
была
быть
Just
a
one
night
(one
night)
Всего
лишь
одна
ночь
(одна
ночь).
In
and
out
and
I'm
out
the
door
(the
door)
Зашёл
и
вышел,
и
я
уже
за
дверью
(за
дверью).
But
she's
got
me
sitting
here
Но
из-за
тебя
я
сижу
здесь,
At
the
red
light
(red
light)
На
красном
свете
(красный
свет),
Driving
round
looking
out
for
her
Кружу
вокруг
и
высматриваю
тебя.
It
was
supposed
to
be
Это
должна
была
быть
Just
a
one
night
Всего
лишь
одна
ночь.
In
and
out
and
I'm
out
the
door
Зашёл
и
вышел,
и
я
уже
за
дверью.
So
why
am
I
sittin'
here
at
the
red
light
Так
почему
я
сижу
здесь
на
красном
свете,
Driving
'round
looking
out
for
her
(looking
out
for
her)
Кружу
вокруг
и
высматриваю
тебя
(высматриваю
тебя)?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SEAN GARRETT, LA MARQUIS JEFFERSON, PATRICK SMITH, CRAIG LOVE, K HILSON
Album
Yeah!
date de sortie
09-02-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.