USNA - WHAT'S LEFT? - traduction des paroles en allemand

WHAT'S LEFT? - USNAtraduction en allemand




WHAT'S LEFT?
WAS IST ÜBRIG?
My friends all talking jobs
Meine Freunde reden alle über Jobs
And I'm here stuck on songs
Und ich hänge hier an Liedern fest
But this shit's on my one's
Aber dieser Scheiß liegt ganz bei mir
'Cuz who's gon' put me on?
Denn wer wird mich groß rausbringen?
I moved away from friends
Ich bin von Freunden weggezogen
I'm passing on weekend plans
Ich lasse Wochenendpläne sausen
I wish I was still a boy
Ich wünschte, ich wäre noch ein Junge
Life forced me into a man
Das Leben zwang mich, ein Mann zu werden
I'm on my second project, making my beats dusty
Ich bin an meinem zweiten Projekt, mache meine Beats staubig
I work so fucking hard, my MIDI keys dust free
Ich arbeite so verdammt hart, meine MIDI-Tasten sind staubfrei
Wear busted up keys, 'cuz I can't be comfy
Spiele auf kaputten Tasten, denn bequem kann ich's mir nicht machen
I'm on it really real, 'cuz that feels like just me
Ich bin da echt dabei, denn das fühlt sich einfach nach mir an
I show my boys love, 'cuz I know they love me
Ich zeige meinen Jungs Liebe, denn ich weiß, sie lieben mich
I owe my toys some, 'cuz they kept me company
Ich schulde meinen Spielsachen etwas, denn sie leisteten mir Gesellschaft
Later let go of Legos, K-nex and toy steggos
Später ließ ich Legos, K-nex und Spielzeug-Stegos los
Saw us move out the beddo
Sah uns aus dem Zimmer ziehen
Knew me when I liked metal
Kannten mich, als ich Metal mochte
Knew me when I went moving
Kannten mich, als ich wegzog
Knew then I'd never settle
Wussten damals, ich würde mich nie niederlassen
The proof here is in the pudding
Der Beweis liegt hier im Ergebnis
How sweet is this instrumental?
Wie süß ist dieses Instrumental?
I said what's left
Ich sagte, was ist übrig
I said I said what's left
Ich sagte, ich sagte, was ist übrig
I said I said what's left
Ich sagte, ich sagte, was ist übrig
I said I said what's left
Ich sagte, ich sagte, was ist übrig
Ah!
Ah!
Telling my myself I'm up
Sage mir selbst, ich bin obenauf
Telling my friends I'm down to go
Sage meinen Freunden, ich bin dabei
Telling my mom I'm lush
Sage meiner Mom, mir geht's prächtig
Telling my dad it's adios
Sage meinem Dad, es ist Adios
Tell 'em I've had enough
Sage ihnen, ich habe genug
Tell the whole world that I'm up next
Sage der ganzen Welt, dass ich der Nächste bin
Tell me back home what's left?
Sag mir, was ist zu Hause übrig geblieben?
Tell me
Sag mir
Tell me back home what's left?
Sag mir, was ist zu Hause übrig geblieben?
Telling my myself I'm up
Sage mir selbst, ich bin obenauf
Telling my friends I'm down to go
Sage meinen Freunden, ich bin dabei
Telling my mom I'm lush
Sage meiner Mom, mir geht's prächtig
Telling my dad it's adios
Sage meinem Dad, es ist Adios
Tell 'em I've had enough
Sage ihnen, ich habe genug
Tell the whole world that I'm up next
Sage der ganzen Welt, dass ich der Nächste bin
Tell me back home what's left?
Sag mir, was ist zu Hause übrig geblieben?
Tell me
Sag mir
Tell me back home what's left?
Sag mir, was ist zu Hause übrig geblieben?
Yeah
Yeah
Some of the boys in Dubai (Bye)
Einige der Jungs in Dubai (Bye)
Some of the boys on the go (Go)
Einige der Jungs unterwegs (Go)
Some of them know how to drive (Drive)
Einige von ihnen können fahren (Drive)
Some of them never left home (Left home)
Einige von ihnen haben nie das Zuhause verlassen (Left home)
Some of them ended in fights (Ay)
Einige Freundschaften endeten im Streit (Ay)
Some had a natural close (Uh)
Manche hatten ein natürliches Ende (Uh)
One of them actually died
Einer von ihnen ist tatsächlich gestorben
And I still don't sit in my soul
Und ich habe immer noch keinen Frieden damit
No, none of my friends ride bikes (No)
Nein, keiner meiner Freunde fährt Rad (No)
But one of my guys does coke (Coke)
Aber einer meiner Jungs nimmt Koks (Koks)
'Least two of these men for life (Life)
Mindestens zwei dieser Männer sind fürs Leben (Life)
'Bout three of us boys real close (oh)
Etwa drei von uns Jungs sind echt eng (oh)
I flew from the emerald coast (Coast)
Ich flog von der Smaragdküste (Coast)
Locked in and now stuck in my zone (Zone)
Voll konzentriert und jetzt in meiner Zone feststeckend (Zone)
Wrote lines about stunting at shows
Schrieb Zeilen über das Angeben bei Shows
'Least I could is a couple about home
Das Mindeste, was ich tun konnte, sind ein paar über Zuhause
Woah
Woah
Telling my myself I'm up
Sage mir selbst, ich bin obenauf
Telling my friends I'm down to go
Sage meinen Freunden, ich bin dabei
Telling my mom I'm lush
Sage meiner Mom, mir geht's prächtig
Telling my dad it's adios
Sage meinem Dad, es ist Adios
Tell 'em I've had enough
Sage ihnen, ich habe genug
Tell the whole world that I'm up next
Sage der ganzen Welt, dass ich der Nächste bin
Tell me back home what's left?
Sag mir, was ist zu Hause übrig geblieben?
Tell me
Sag mir
Tell me back home what's left?
Sag mir, was ist zu Hause übrig geblieben?
Telling my myself I'm up
Sage mir selbst, ich bin obenauf
Telling my friends I'm down to go
Sage meinen Freunden, ich bin dabei
Telling my mom I'm lush
Sage meiner Mom, mir geht's prächtig
Telling my dad it's adios
Sage meinem Dad, es ist Adios
Tell 'em I've had enough
Sage ihnen, ich habe genug
Tell the whole world that I'm up next
Sage der ganzen Welt, dass ich der Nächste bin
Tell me back home what's left?
Sag mir, was ist zu Hause übrig geblieben?
Tell me
Sag mir
Tell me back home what's left?
Sag mir, was ist zu Hause übrig geblieben?
Work so much for the dough
Arbeite so viel für die Kohle
Spare hours I spend in the zone
Freie Stunden verbringe ich in der Zone
Locked in on my Logic Pro
Vertieft in mein Logic Pro
I don't know when I last went home
Ich weiß nicht, wann ich das letzte Mal zu Hause war
I don't know when I last saw bro
Ich weiß nicht, wann ich meinen Bruder das letzte Mal sah
Guess you drift when you don't live close
Man driftet wohl auseinander, wenn man nicht nah beieinander wohnt
But I still see the pics you post
Aber ich sehe immer noch die Bilder, die du postest
Some days wanna dip and ghost
An manchen Tagen will ich abhauen und verschwinden
It might get wild (Yeah yeah)
Es könnte wild werden (Yeah yeah)
Talking 'bout my drive (Woo woo)
Rede von meinem Antrieb (Woo woo)
How many miles left on my dial? (Uh brr)
Wie viele Meilen noch auf meinem Tacho? (Uh brr)
Told mum I'd dial
Sagte Mama, ich würde anrufen
Cry less and smile
Weniger weinen und lächeln
It's been a while
Es ist eine Weile her
I'm still a child
Ich bin immer noch ein Kind
I'm still a child
Ich bin immer noch ein Kind
Telling my myself I'm up
Sage mir selbst, ich bin obenauf
Telling my friends I'm down to go
Sage meinen Freunden, ich bin dabei
Telling my mom I'm lush
Sage meiner Mom, mir geht's prächtig
Telling my dad it's adios
Sage meinem Dad, es ist Adios
Tell 'em I've had enough
Sage ihnen, ich habe genug
Tell the whole world that I'm up next
Sage der ganzen Welt, dass ich der Nächste bin
Tell me back home what's left?
Sag mir, was ist zu Hause übrig geblieben?
Tell me
Sag mir
Tell me back home what's left?
Sag mir, was ist zu Hause übrig geblieben?
Telling my myself I'm up
Sage mir selbst, ich bin obenauf
Telling my friends I'm down to go
Sage meinen Freunden, ich bin dabei
Telling my mom I'm lush
Sage meiner Mom, mir geht's prächtig
Telling my dad it's adios
Sage meinem Dad, es ist Adios
Tell 'em I've had enough
Sage ihnen, ich habe genug
Tell the whole world that I'm up next
Sage der ganzen Welt, dass ich der Nächste bin
Tell me back home what's left?
Sag mir, was ist zu Hause übrig geblieben?
Tell me
Sag mir
Tell me back home what's left?
Sag mir, was ist zu Hause übrig geblieben?





Writer(s): Usna James Macerlane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.