Ustata - Novi Talanti - traduction des paroles en allemand

Novi Talanti - Ustatatraduction en allemand




Novi Talanti
Neue Talente
Не ми се връща във къщи
Ich will nicht nach Hause zurück
Ще търся нови таланти
Ich werde nach neuen Talenten suchen
Дори купона да свърши
Auch wenn die Party vorbei ist
Дишай има други варианти
Atme, es gibt andere Möglichkeiten
Не ми се връща във къщи
Ich will nicht nach Hause zurück
Ще търся нови таланти
Ich werde nach neuen Talenten suchen
Дори купона да свърши
Auch wenn die Party vorbei ist
Давай продължаваме по джанти
Komm, wir fahren auf Felgen weiter
Път с предимство- газ дай
Vorfahrt gewähren - gib Gas
Сложи колана, зад волана е джадай
Schnall dich an, ein Jedi sitzt am Steuer
Между нас да си остане тая клюка
Das soll unter uns bleiben, dieser Klatsch
Скъпа бог те е създал да се изфука
Liebling, Gott hat dich erschaffen, um anzugeben
Търся подслон между силикони
Ich suche Unterschlupf zwischen Silikonen
В ролята си на любимото ми пони
In der Rolle meines Lieblingsponys
Колко страхотна си спор няма
Wie toll du bist, steht außer Frage
Ако бях президент щеше да си първа дама
Wäre ich Präsident, wärst du die First Lady
Ще си лепна винетка
Ich werde mir eine Vignette besorgen
За една година, ще обиколя цялата родина
Für ein Jahr, ich werde durch das ganze Land reisen
Лично за мен схемата е същата
Für mich persönlich ist das Schema dasselbe
Номиниран за изгонване от къщата
Nominiert für den Rauswurf aus dem Haus
Не ми се връща във къщи
Ich will nicht nach Hause zurück
Ще търся нови таланти
Ich werde nach neuen Talenten suchen
Дори купона да свърши
Auch wenn die Party vorbei ist
Дишай има други варианти
Atme, es gibt andere Möglichkeiten
Не ми се връща във къщи
Ich will nicht nach Hause zurück
Ще търся нови таланти
Ich werde nach neuen Talenten suchen
Дори купона да свърши
Auch wenn die Party vorbei ist
Давай продължаваме по джанти
Komm, wir fahren auf Felgen weiter
Зделка или не вземи си елка
Deal oder kein Deal, nimm dir einen Taschenrechner
Сметни за колко си без фланелка
Berechne, wie viel du ohne Shirt wert bist
В леглото ми винаги е "Час-пик"
In meinem Bett ist immer "Rush-Hour"
Виж ме красавице какъв съм хищник
Sieh mich an, Schöne, was für ein Raubtier ich bin
Чудиш се пред огледалото дали
Du fragst dich vor dem Spiegel, ob
Да сложиш тунинг някаде по тялото
Du irgendwo an deinem Körper Tuning anbringen sollst
300 кубика са ти лика прилика
300 Kubikzentimeter sind genau dein Ding
А две по триста е гледка велика
Und zwei mal dreihundert ist ein grandioser Anblick
Прав ли съм или не сам?
Habe ich Recht oder nicht?
О боже рапър с гащи на Азис. Как може?
Oh Gott, ein Rapper mit Unterhosen von Azis. Wie ist das möglich?
Може даже много сам готин с обувки за 1800-ин
Es ist möglich, ich bin sogar sehr cool mit Schuhen für 1800
Не ми се връща във къщи
Ich will nicht nach Hause zurück
Ще търся нови таланти
Ich werde nach neuen Talenten suchen
Дори купона да свърши
Auch wenn die Party vorbei ist
Дишай има други варианти
Atme, es gibt andere Möglichkeiten
Не ми се връща във къщи
Ich will nicht nach Hause zurück
Ще търся нови таланти
Ich werde nach neuen Talenten suchen
Дори купона да свърши
Auch wenn die Party vorbei ist
Давай продължаваме по джанти
Komm, wir fahren auf Felgen weiter
(Не, не, не, не ми се връща, не)
(Nein, nein, nein, ich will nicht zurück, nein)
(Във къщи не, не, не ооу)
(Nach Hause nicht, nein, nein, oou)
Дишай има други варианти
Atme, es gibt andere Möglichkeiten
(Не не не дори да свърши не)
(Nein, nein, nein, auch wenn es vorbei ist, nein)
(Не ми се връща не)
(Ich will nicht zurück, nein)
Давай продължаваме по джанти
Komm, wir fahren auf Felgen weiter
Не ми се връща във къщи
Ich will nicht nach Hause zurück
Ще търся нови таланти
Ich werde nach neuen Talenten suchen
Дори купона да свърши
Auch wenn die Party vorbei ist
Дишай има други варианти
Atme, es gibt andere Möglichkeiten
Не ми се връща във къщи
Ich will nicht nach Hause zurück
Ще търся нови таланти
Ich werde nach neuen Talenten suchen
Дори купона да свърши
Auch wenn die Party vorbei ist
Давай продължаваме по джанти
Komm, wir fahren auf Felgen weiter





Writer(s): Svetlin Kuslev, Ivan Georguiev


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.