Paroles et traduction Ustaz Asri Ibrahim - Surah Al-Lail
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surah Al-Lail
Sura Al-Layl
بِسْمِ
اللَّهِ
ٱلرَّحْمـٰنِ
ٱلرَّحِيمِ
In
the
name
of
GOD
Most
Gracious,
Most
Merciful.
﴿١﴾وَٱلْلَّيْلِ
إِذَا
يَغْشَىٰ
1.
By
the
night
as
it
veils
﴿٢﴾وَٱلنَّهَارِ
إِذَا
تَجَلَّىٰ
2.
And
by
the
day
as
it
shines,
﴿٣﴾وَمَا
خَلَقَ
ٱلذَّكَرَ
وَٱلأُنثَىٰ
3.
And
by
Him
Who
created
the
male
and
the
female.
﴿٤﴾إِنَّ
سَعْيَكُمْ
لَشَتَّىٰ
4.
Lo!
your
efforts
are
diverse.
﴿٥﴾فَأَمَّا
مَنْ
أَعْطَىٰ
وَٱتَّقَىٰ
5.
Then
for
him
who
gives
(in
charity)
and
fears
(GOD)
﴿٦﴾وَصَدَّقَ
بِٱلْحُسْنَىٰ
6.
And
believes
in
goodness,
﴿٧﴾فَسَنُيَسِّرُهُ
لِلْيُسْرَىٰ
7.
We
shall
indeed
make
easy
for
him
the
path
to
ease.
﴿٨﴾وَأَمَّا
مَن
بَخِلَ
وَٱسْتَغْنَىٰ
8.
But
for
him
who
is
niggardly
and
deems
himself
to
be
independent
of
need
﴿٩﴾وَكَذَّبَ
بِٱلْحُسْنَىٰ
9.
And
disbelieves
in
goodness,
﴿١٠﴾فَسَنُيَسِّرُهُ
لِلْعُسْرَىٰ
10.
We
shall
indeed
make
easy
for
him
the
path
to
adversity,
﴿١١﴾وَمَا
يُغْنِى
عَنْهُ
مَالُهُ
إِذَا
تَرَدَّىٰ
11.
And
his
wealth
will
avail
him
naught
when
he
perishes.
﴿١٢﴾إِنَّ
عَلَيْنَا
لَلْهُدَىٰ
12.
Lo!
ours
is
the
guidance.
﴿١٣﴾وَإِنَّ
لَنَا
لَلآخِرَةَ
وَٱلأُولَىٰ
13.
And
ours
is
the
hereafter
and
the
former
life.
﴿١٤﴾فَأَنذَرْتُكُمْ
نَاراً
تَلَظَّىٰ
14.
And
I
verily
warn
you
of
a
Fire
that
flames.
﴿١٥﴾لاَ
يَصْلاَهَآ
إِلاَّ
ٱلأَشْقَى
15.
None
shall
reach
it
save
the
most
wretched;
﴿١٦﴾ٱلَّذِى
كَذَّبَ
وَتَوَلَّىٰ
16.
He
who
denies
(the
truth)
and
turns
away.
﴿١٧﴾وَسَيُجَنَّبُهَا
ٱلأَتْقَى
17.
But
he
who
fears
(GOD)
will
be
kept
far
therefrom.
﴿١٨﴾ٱلَّذِى
يُؤْتِى
مَالَهُ
يَتَزَكَّىٰ
18.
He
who
gives
his
wealth
to
purify
himself,
﴿١٩﴾وَمَا
ِلأَحَدٍ
عِندَهُ
مِن
نِّعْمَةٍ
تُجْزَىٰ
19.
And
has
no
favor
from
any
one
for
which
he
should
make
recompense.
﴿٢٠﴾إِلاَّ
ٱبْتِغَآءَ
وَجْهِ
رَبِّهِ
ٱلأَعْلَىٰ
20.
But
only
seeking
the
countenance
of
his
Lord,
the
Most
High,
﴿٢١﴾وَلَسَوْفَ
يَرْضَىٰ
21.
Verily,
he
shall
be
well-pleased.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.