Paroles et traduction Uta Bresan - Aus Liebe Geboren
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aus Liebe Geboren
Рождена от любви
Lang
hab
ich
geträumt,
dass
wir
nicht
alleine
wärn,
Долго
я
мечтала,
что
мы
не
будем
одни,
Unter
meinem
Herzen
noch
ein
zweites
schlagen
hörn.
Под
моим
сердцем
услышать
биение
второго.
Heute
bist
du
da
und
die
erste
Zeit
mit
dir
Сегодня
ты
здесь,
и
первое
время
с
тобой
Ist
wie
ein
Geschenk,
das
ich
spür
tief
in
mir.
Как
подарок,
который
я
чувствую
глубоко
внутри.
Manchmal
bleib
ich
still
neben
deinem
Bettchen
stehn,
Иногда
я
тихо
стою
у
твоей
кроватки,
Und
kann
kleine
Hände
nach
meinen
greifen
sehn.
И
вижу,
как
маленькие
ручки
тянутся
к
моим.
Staunend
dreht
die
Welt
sich
um
einen
Teddybär.
Изумленно
мир
вращается
вокруг
плюшевого
мишки.
Nicht
ein
Tag
ist
so
wie
vorher,
wie
vorher.
Ни
один
день
не
такой,
как
прежде,
как
прежде.
Aus
Liebe
geborn,
ein
Leben
beginnt.
Рожденный
от
любви,
жизнь
начинается.
Ich
halte
dich
fest
und
sicher,
mein
Kind.
Я
держу
тебя
крепко
и
надежно,
мой
ребенок.
Ein
Gefühl,
so
stark
und
so
groß.
Чувство
такое
сильное
и
большое.
Dein
Lächeln
genügt,
lässt
mich
nicht
mehr
los.
Твоей
улыбки
достаточно,
она
меня
не
отпускает.
Später
helf
ich
dir,
deine
ersten
Schritte
gehn,
Позже
я
помогу
тебе
сделать
первые
шаги,
Alles
zu
entdecken
und
besser
zu
verstehn.
Все
открыть
и
лучше
понять.
Wieg
dich
in
den
Schlaf,
wenn
du
Angst
hast
vor
der
Nacht.
Укачаю
тебя,
когда
ты
боишься
ночи.
Bin
bei
dir
und
geb
auf
dich
acht,
auf
dich
acht.
Я
с
тобой
и
позабочусь
о
тебе,
о
тебе.
Aus
Liebe
geborn,
ein
Leben
beginnt.
Рожденный
от
любви,
жизнь
начинается.
Ich
halte
dich
fest
und
sicher,
mein
Kind.
Я
держу
тебя
крепко
и
надежно,
мой
ребенок.
Ein
Gefühl,
so
stark
und
so
groß.
Чувство
такое
сильное
и
большое.
Dein
Lächeln
genügt,
lässt
mich
nicht
mehr
los.
Für
die
Ewigkeit,
für
alle
Ewigkeit.
Твоей
улыбки
достаточно,
она
меня
не
отпускает.
Навсегда,
на
всю
вечность.
Mehr
als
ein
Traum.
Больше,
чем
сон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Goldmann, Heike Fransecky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.