Uta Bresan - Gab es uns nur einen Sommer lang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uta Bresan - Gab es uns nur einen Sommer lang




Gab es uns nur einen Sommer lang
Был ли ты моим только этим летом
Du schaust zu mir herüber,
Ты смотришь на меня,
Steigst in deinen Flieger,
Садишься в свой самолет,
Drehst dich nicht zurück.
Не оборачиваясь.
Es war eine schöne Zeit.
Это было чудесное время.
Jetzt bleibt uns nur noch dieser Augenblick.
Теперь у нас остался только этот миг.
Bis dein Bild verschwimmt hinter den Wolken,
Пока твой образ не растает в облаках,
Unsre Spurn im Sand verwehn.
Наши следы на песке не смоет прибой.
Allein - fehlt der Sonne das Licht,
Одна - не хватает солнца света,
Und am Morgen dein Lachen auf meinem Gesicht.
И по утрам твоей улыбки на моем лице.
Allein - immer noch denk ich daran.
Одна - я все еще думаю о тебе.
Wir zählten nie die Stunden,
Мы никогда не считали часы,
Frei und ungebunden,
Свободные и независимые,
Lebten in den Tag.
Жили одним днем.
Vielleicht war es nur ein Traum,
Может быть, это был всего лишь сон,
Den ich noch viel zu tief im Herzen trag.
Который я все еще храню глубоко в своем сердце.
Manchmal lieg ich wach,
Иногда я лежу без сна,
Ruf deinen Namen.
Зову тебя по имени.
Aber du kannst mich nicht hörn.
Но ты не можешь меня услышать.
Allein - fehlt der Sonne das Licht,
Одна - не хватает солнца света,
Und am Morgen dein Lachen auf meinem Gesicht.
И по утрам твоей улыбки на моем лице.
Allein - immer noch denk ich daran.
Одна - я все еще думаю о тебе.
Gab es uns nur einen Sommer lang?
Был ли ты моим только этим летом?
Wann werden wir uns wiedersehn?
Когда мы снова увидимся?
Diesen Weg zu Ende gehn?
Пройдем ли этот путь до конца?
Allein - fehlt der Sonne das Licht,
Одна - не хватает солнца света,
Und am Morgen dein Lachen auf meinem Gesicht.
И по утрам твоей улыбки на моем лице.
Allein - immer noch denk ich daran.
Одна - я все еще думаю о тебе.
Gab es uns nur einen Sommer lang?
Был ли ты моим только этим летом?
Sag mir, gab es uns nur einen Sommer lang.
Скажи мне, был ли ты моим только этим летом.





Writer(s): Uwe Haselsteiner, Heike Fransecky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.