Uta Bresan - Wintergedanken - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Uta Bresan - Wintergedanken




Wintergedanken
Зимние мысли
Wintergedanken, zwei Spuren im Schnee
Зимние мысли, два следа на снегу,
Und endlich mehr Zeit für uns beide.
И наконец-то больше времени для нас двоих.
Wintergedanken wohin ich auch seh'.
Зимние мысли, куда бы я ни посмотрела.
Dieses Licht im Dunkel der Nacht
Этот свет во тьме ночи
Hat die Menschen wieder näher gebracht.
Снова сблизил людей.
Jedes Jahr kommt die Zeit wo man sich erzählt,
Каждый год приходит время, когда люди рассказывают друг другу,
Dass etwas die Herzen berührt.
Что что-то трогает их сердца.
Ich glaube daran und habe mich gefragt:
Я верю в это и спрашиваю себя:
Wie oft ist mir das schon passiert?
Как часто это случалось со мной?
Ich genieße das Lachen der Kinder,
Я наслаждаюсь детским смехом,
Ein paar Grüße von Tür zu Tür.
Несколькими приветствиями от двери к двери.
Vielleicht habe ich es früher zu selten bemerkt,
Возможно, раньше я слишком редко это замечала,
Doch heut' bin ich dankbar dafür.
Но сегодня я благодарна за это.
Wintergedanken, zwei Spuren im Schnee
Зимние мысли, два следа на снегу,
Und endlich mehr Zeit für uns beide.
И наконец-то больше времени для нас двоих.
Wintergedanken wohin ich auch seh'.
Зимние мысли, куда бы я ни посмотрела.
Dieses Licht im Dunkel der Nacht
Этот свет во тьме ночи
Hat die Menschen wieder näher gebracht.
Снова сблизил людей.
Manchmal lehn' ich mich an und fühle ganz genau
Иногда я прижимаюсь к тебе и чувствую,
Wie schön es ist glücklich zu sein.
Как прекрасно быть счастливой.
Ich schaue nach vorn oder blicke auch zurück
Я смотрю вперед или оглядываюсь назад
Und tauch' in Erinnerung ein.
И погружаюсь в воспоминания.
Ich verliere mich in deinen Armen
Я теряюсь в твоих объятиях
Und spüre Frost und Kälte nicht mehr.
И больше не чувствую мороза и холода.
Diesen Augenblick, komm' wir halten ihn fest
Этот миг, давай сохраним его
Und träumen dem Tag hinterher.
И будем мечтать, провожая день.
Wintergedanken, zwei Spuren im Schnee
Зимние мысли, два следа на снегу,
Und endlich mehr Zeit für uns beide.
И наконец-то больше времени для нас двоих.
Wintergedanken wohin ich auch seh'.
Зимние мысли, куда бы я ни посмотрела.
Dieses Licht im Dunkel der Nacht
Этот свет во тьме ночи
Hat die Menschen wieder näher gebracht.
Снова сблизил людей.
Hat uns zwei wieder näher gebracht.
Снова сблизил нас двоих.





Writer(s): Uwe Haselsteiner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.