Hikaru Utada - 初恋 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hikaru Utada - 初恋




初恋
First Love
うるさいほどに高鳴る胸が
My heart beats so loud that it almost hurts
柄にもなく竦む足が今
My usually fearless legs are filled with dread
静かに頬を伝う涙が
Tears stream silently down my cheeks
私に知らせる これが初恋と
Telling me that this is first love
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
人間なら誰しも
Everyone falls in love
当たり前に恋をするものだと
I have always known that
ずっと思っていた だけど
But if I hadn't met you
もしもあなたに出会わずにいたら
I don't believe anyone could have ever
誰かにいつかこんな気持ちに
Made me feel this way
させられたとは思えない
My heart beats so loud that it almost hurts
うるさいほどに高鳴る胸が
My legs start to move on their own
勝手に走り出す足が今
Tears definitely run down my cheeks
確かに頬を伝う涙が
Telling me that this is first love
私に知らせる これが初恋と
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I can't believe how vulnerable I feel
どうしようもないことを
I want to blame it on you
人のせいにしては
For making me feel this way
受け入れてるフリをしていたんだ
I have always pretended to be okay with it
ずっと
But I'm not
もしもあなたに出会わずにいたら
If I hadn't met you
私はただ生きていたかもしれない
I could have just gone on with my life
生まれてきた意味も知らずに
Without ever knowing why I was born
言葉一つで傷つくような
You can hurt me with just one word
ヤワな私を捧げたい今
But right now I'm giving you all of me
二度と訪れない季節が
This brief season of our lives
終わりを告げようとしていた
Is coming to an end
不器用に
Clumsily
欲しいものが
I see what I want
手の届くとこに見える
I can almost reach it
追わずにいられるわけがない
There's no way I can turn away
正しいのかなんて本当は
But is it right?
誰も知らない
The truth is, no one knows
風に吹かれ震える梢が
The branches shake in the wind
陽の射す方へと伸びていくわ
Reaching for the sun
小さなことで喜び合えば
We are so happy together over small things
小さなことで傷つきもした
And small things make us sad
狂おしく高鳴る胸が
My heart beats frantically
優しく肩を打つ雨が今
And the rain gently touches my shoulders
こらえても溢れる涙が
Even when I hold them back, tears fall
私に知らせる これが初恋と
Telling me that this is first love
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you, I need you
I need you
I need you





Writer(s): 宇多田 ヒカル, 宇多田 ヒカル


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.