Ute Freudenberg - Akkordeon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ute Freudenberg - Akkordeon




Akkordeon
Аккордеон
Der Tag schien wieder mal vertan.
День, казалось, опять прошел впустую.
Ich dachte nicht im Traum daran,
Я и не мечтала,
Dass da noch was besonderes geschieht.
Что случится нечто особенное.
Die Stadt war wieder voller Hast,
Город снова был полон спешки,
Die Hektik wurde mir zur Last.
Суета стала для меня бременем.
Dann plötzlich jenes zauberhafte Lied.
И вдруг эта волшебная мелодия.
Ich folgte dieser Melodie.
Я последовала за ней.
Es zog mich zu ihr irgendwie.
Она каким-то образом притягивала меня.
Erst sah ich ihn dann das Akkordeon.
Сначала я увидела его, потом аккордеон.
Bei ihm hab' ich es gleich gefühlt,
Я сразу почувствовала,
Dass er nicht nur für Pennys spielt,
Что он играет не только за гроши,
Denn Herz und Seele formten jeden Ton.
Ведь сердце и душа формировали каждый звук.
Akkordeon, Akkordeon
Аккордеон, аккордеон,
Es war Sehnsucht, die ich spürte,
Это была тоска, которую я ощутила,
Als er dich ganz zart berührte.
Когда он нежно коснулся тебя.
Nachts im Traum seh' ich ihn wieder,
Ночью во сне я вижу его снова,
Und ich hör' das Lied der Lieder,
И слышу песню песен,
Viel zu lange schon, Akkordeon
Уже так давно, аккордеон.
Wer weiß, wo er noch gestern war.
Кто знает, где он был еще вчера.
Mag sein, ich suchte die Gefahr.
Может быть, я искала опасности.
Ich malte mir schon aus, wie's mit ihm wär'.
Я уже представляла, как все будет с ним.
Man konnt' die Münzen klingen hör'n.
Можно было услышать звон монет.
Mir schien, er war durch nichts zu stör'n.
Казалось, ничто не могло его потревожить.
Schon wollt' ich geh'n, da sah er zu mir her.
Я уже хотела уходить, как вдруг он посмотрел на меня.
In seinen schwarzen Augen stand,
В его черных глазах читалось,
Dass uns nicht nur ein Lied verband.
Что нас связывала не только песня.
Du hast für ihn gefragt, Akkordeon.
Ты спрашивал о нем, аккордеон.
Nur ich verstand nicht ganz das Lied,
Только я не до конца поняла песню,
Dass heut' durch meine Träume zieht,
Которая сегодня проходит сквозь мои сны,
Und dabei mehr als tausend Worte sagt.
И говорит при этом больше, чем тысяча слов.
Akkordeon, Akkordeon
Аккордеон, аккордеон,
Es war Sehnsucht, die ich spürte,
Это была тоска, которую я ощутила,
Als er dich ganz zart berührte.
Когда он нежно коснулся тебя.
Nachts im Traum seh' ich ihn wieder,
Ночью во сне я вижу его снова,
Und ich hör' das Lied der Lieder,
И слышу песню песен,
Viel zu lange schon.
Уже так давно.
Akkordeon, Akkordeon
Аккордеон, аккордеон,
Er gefiel mir und er spielte,
Он мне понравился, и он играл,
Was auch ich gerade fühlte.
То, что чувствовала и я.
Nachts im Traum seh' ich ihn wieder,
Ночью во сне я вижу его снова,
Und ich hör' das Lied der Lieder,
И слышу песню песен,
Viel zu lange schon,
Уже так давно,
Akkordeon, Akkordeon, Akkordeon
Аккордеон, аккордеон, аккордеон.





Writer(s): Hans-ulrich Esp, Jürgen Fritz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.