Ute Freudenberg - Manchmal bist du noch hier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ute Freudenberg - Manchmal bist du noch hier




Manchmal bist du noch hier
Sometimes you are still here
Kein Wort kann beschreiben, wie du wirklich warst
No words can describe what you really were
Und kein Foto zeigt dich, wie du für uns bleibst
And no photo shows you as you remain for us
An der Tür zur Wohnung wird dein Namensschild grad abmontiert
Your nameplate is being taken off the apartment door
Doch dein Bild in mir kann niemand ausradier'n
But your image in me, no one can erase
Manchmal bist du noch hier
Sometimes you are still here
Denn der Wind, den ich spür'
Because the wind I feel
Ist wie eine Berührung, wie ein Zeichen von dir
Is like a touch, like a sign from you
Manchmal bist du noch hier
Sometimes you are still here
Manchmal könnte ich schwör'n
Sometimes I could swear
Im Prasseln des Regens würd' ich dich flüstern hör'n
In the patter of the rain, I would hear you whisper
Manchmal bist du noch hier
Sometimes you are still here
Dass wir um dich weinen oder traurig sind
That we cry for you or are sad
Hätte dir, wie ich dich kenne, nicht gefall'n
Wouldn't have pleased you, as I know you
Du würdest sicher sagen
You would surely say
Hey, Kopf hoch, stellt euch nicht so an
Hey, chin up, don't act so dramatic
Darum will ich das probier'n, so gut ich kann
So I'm going to try that, as best I can
Manchmal bist du noch hier
Sometimes you are still here
Denn der Wind, den ich spür'
Because the wind I feel
Ist wie eine Berührung, wie ein Zeichen von dir
Is like a touch, like a sign from you
Manchmal bist du noch hier
Sometimes you are still here
Manchmal könnte ich schwör'n
Sometimes I could swear
Im Prasseln des Regens würd' ich dich flüstern hör'n
In the patter of the rain, I would hear you whisper
Manchmal bist du noch hier
Sometimes you are still here
Wenn ich an dich denke
When I think of you
Schau ich dankbar und stolz zurück
I look back gratefully and proudly
Und wo du auch bist
And wherever you are
Ich wünsch' dir dort viel Glück
I wish you good luck there
Manchmal bist du noch hier
Sometimes you are still here
Denn der Wind, den ich spür'
Because the wind I feel
Ist wie eine Berührung wie ein Zeichen von dir
Is like a touch, like a sign from you
Manchmal bist du noch hier
Sometimes you are still here
Manchmal könnte ich schwör'n
Sometimes I could swear
Im Prasseln des Regens würd' ich dich flüstern hör'n
In the patter of the rain, I would hear you whisper
Manchmal bist du noch hier
Sometimes you are still here
Im Prasseln des Regens kann ich dich flüstern hör'n
In the patter of the rain, I can hear you whisper
Ja, ich weiß, du bist hier
Yes, I know you are here





Writer(s): David Brandes, Udo Brinkmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.