Ute Freudenberg - Manchmal bist du noch hier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ute Freudenberg - Manchmal bist du noch hier




Manchmal bist du noch hier
Иногда ты все еще здесь
Kein Wort kann beschreiben, wie du wirklich warst
Никакие слова не опишут, каким ты был на самом деле
Und kein Foto zeigt dich, wie du für uns bleibst
И ни одна фотография не покажет тебя таким, каким ты останешься для нас
An der Tür zur Wohnung wird dein Namensschild grad abmontiert
С двери квартиры снимают табличку с твоим именем
Doch dein Bild in mir kann niemand ausradier'n
Но твой образ во мне никто не сможет стереть
Manchmal bist du noch hier
Иногда ты все еще здесь
Denn der Wind, den ich spür'
Потому что ветер, который я чувствую
Ist wie eine Berührung, wie ein Zeichen von dir
Как будто твое прикосновение, как знак от тебя
Manchmal bist du noch hier
Иногда ты все еще здесь
Manchmal könnte ich schwör'n
Иногда я могла бы поклясться
Im Prasseln des Regens würd' ich dich flüstern hör'n
В шуме дождя я слышу твой шепот
Manchmal bist du noch hier
Иногда ты все еще здесь
Dass wir um dich weinen oder traurig sind
Чтобы мы плакали по тебе или грустили
Hätte dir, wie ich dich kenne, nicht gefall'n
Тебе бы это не понравилось, я тебя знаю
Du würdest sicher sagen
Ты бы наверняка сказал
Hey, Kopf hoch, stellt euch nicht so an
Эй, не вешайте нос, не надо так убиваться
Darum will ich das probier'n, so gut ich kann
Поэтому я постараюсь, как смогу
Manchmal bist du noch hier
Иногда ты все еще здесь
Denn der Wind, den ich spür'
Потому что ветер, который я чувствую
Ist wie eine Berührung, wie ein Zeichen von dir
Как будто твое прикосновение, как знак от тебя
Manchmal bist du noch hier
Иногда ты все еще здесь
Manchmal könnte ich schwör'n
Иногда я могла бы поклясться
Im Prasseln des Regens würd' ich dich flüstern hör'n
В шуме дождя я слышу твой шепот
Manchmal bist du noch hier
Иногда ты все еще здесь
Wenn ich an dich denke
Когда я думаю о тебе
Schau ich dankbar und stolz zurück
Я оглядываюсь назад с благодарностью и гордостью
Und wo du auch bist
И где бы ты ни был
Ich wünsch' dir dort viel Glück
Я желаю тебе там много счастья
Manchmal bist du noch hier
Иногда ты все еще здесь
Denn der Wind, den ich spür'
Потому что ветер, который я чувствую
Ist wie eine Berührung wie ein Zeichen von dir
Как будто твое прикосновение, как знак от тебя
Manchmal bist du noch hier
Иногда ты все еще здесь
Manchmal könnte ich schwör'n
Иногда я могла бы поклясться
Im Prasseln des Regens würd' ich dich flüstern hör'n
В шуме дождя я слышу твой шепот
Manchmal bist du noch hier
Иногда ты все еще здесь
Im Prasseln des Regens kann ich dich flüstern hör'n
В шуме дождя я слышу твой шепот
Ja, ich weiß, du bist hier
Да, я знаю, ты здесь





Writer(s): David Brandes, Udo Brinkmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.